Iyini incazelo yegama elithi “el-yetâmâ” elisencwadini ye-Bakara, isahluko 177, ngesiTurkey?

Imininingwane Yombuzo


– Ekuhumusheni ngesiTurkey

“intandane”

ihunyushwa kanjalo. Ngibuke izincazelo eziningi, nazo zihumushe kanjalo. Kodwa u-Elmalılı Hamdi Yazır

“intandane”

njengoba kuhunyushwe.


– Ingabe leli gama lisetshenziswa ngomqondo wokuthi “intandane” futhi liyawushintsha yini umqondo wendima?

Impendulo

Mthandiwe, mzalwane wethu,


“izintandane”

igama, kokubili

“yetîm” (umfana oyintandane)

futhi

“intombazane eyintandane” (intombazane engenabazali)

liyiningi lezwi.

Okunye okusuka olimini lwesi-Arabhu.

“intandane”

igama elithi, nakuba lisetshenziswa nesiTurkey, kodwa kunalokho kusetshenziswa igama lesiTurkey elisho into efanayo, eliyigama elisuka olimini lwesiTurkey uqobo.

“intandane”

Leli gama nalo liyasetshenziswa.

Ngakho-ke, zombili izincazelo zilungile.

Incazelo yendima ehambelanayo yile:


“Akukona ukulunga ukuthi niguqule ubuso benu ngasempumalanga nasezintshonalanga. Ukulunga ngempela ngukuthi umuntu akholwe kuNkulunkulu, nasezinsukwini zokugcina, nasezingelosini, nasezincwadini, nasebaprofethini; futhi anikele ngalokho akuthokozisayo kubazalwane, nasezintandaneni, nasebampofu, nasebantu abahamba ngendlela, nasebantu abacela usizo, nasebantu ababoshiwe; futhi aqhubeke nokwenza imithandazo, nokunikela ngesakho. Laba yibo abagcina izivumelwano zabo, futhi ababekezelayo ekuhluphekeni, nasekuguleni, nasezimpini. Laba yibo abaqinisileyo, futhi laba yibo abesaba uNkulunkulu.”


(Al-Baqarah, 2:177)


Ngiyabingelela ngithandazela…

UbuSulumane Ngemibuzo

Imibuzo Yakamuva

Umbuzo Wosuku