Питання 1: Чи слід розуміти вислів “Я б тобі дав весь світ і ще десять таких світів від дня твого створення до дня твого знищення”, що зустрічається в наступному хадисі, як цей світ і десять світів?
Питання 2: Що сказано про достовірність хадису? Ібн Масуд (р.а.) передає від посланця Аллаха (с.а.в.): «Аллах збере попередніх і наступних у день, коли час буде визначено, і вони стоятимуть сорок років, дивлячись у небо з широко відкритими очима, чекаючи на вирок. (Пророк) сказав: І Аллах, Всевишній і Всеславний, зійде з Арша на Курсі в тінях хмар. Потім один з ангелів проголосить: «Люди, чи не задоволені ви тим, що ваш Господь, Творець ваш, Той, Хто вас вигодовує, Той, Хто велів вам поклонятися тільки Йому і не прирівнювати до Нього нічого, віддає кожного з вас тому, кого він вважав своїм другом і кому поклонявся на землі? Чи не є це справедливістю від вашого Господа?». Вони скажуть: «Так, це справедливо». … (Пророк) сказав: … Потім він замовкне. Аллах (с.в.) скаже: «Що з тобою? Чому ти не просиш?». Чоловік скаже: «Господи, я так багато просив Тебе, що мені стало соромно, я так багато клявся Тобі, що мені стало соромно». Аллах, Всевишній і Всеславний, скаже: «Чи задовольнило б тебе, якби Я дав тобі весь світ від дня твого створення до дня твого кінця, і ще в десять разів більше?». Чоловік скаже: «Чи ти будеш насміюватися зі мною, будучи Господом Слави (Раббуль-Ізза)?». І Аллах посміється з його слів». [Хейсамі, Маджма’уз-Заваїд, X, 343]
Дорогий брате/дорога сестро,
Відповідь 1:
– Ця інформація також передається як частина довгої хадиси, що передається від Абу Бакра.
– Цей хадис згадує Ібн Ханбаль
(Муснад, 1/193),
Абу Яла
(Муснад, 1/56)
і Bezzar
(Муснад, 1/149)
переказував. Переказчики достовірні. Тобто
Хадіс достовірний.
(див. Хайсамі, Маджма’уз-Заваїд, 10/375/п. №: 18507)
– Згадано у запитанні
“Світ, який Я створив для тебе, і в якому Я тобі дав життя…”
замість виразу, у відповідних джерелах
“Е
Поглянь на маєток великого султана, я дав тобі його і ще десять разів більше.”
Тут використано вираз, що означає…
“Мільк азамі мелік = Владання найвищого султана”
Цей вислів можна зрозуміти і в інших значеннях. Але зараз ми віддаємо перевагу такому тлумаченню:
«Я дав тобі стільки, скільки бачив у світі маєтку найвеличнішого султана, і ще в десять разів більше».
Відповідь 2:
– У першому запитанні йшлося про
“
“Чи не погодився б ти, якби Я дав тобі світ і ще десять таких, як той, що Я створив для тебе, від дня твого народження до дня твого відходу?”
Вираз, що означає це, міститься в цьому хадисі. Цей хадис передав Табарані.
(аль-Кебір, 9/357)
переказав.
– Хаєсамі передає цей хадіс від Ібн Масуда.
що передавачі надійні / що хадис достовірний
повідомив.
(див. Mecmau’z-Zevaid, 10/340-343)
Згідно з буквальним тлумаченням хадису,
буде надано майно, варте одинадцяти світів
зрозуміло.
Материнська утроба, для дитини, яка там живе
Це його світ.
Що стосується світу, то наскільки великим є місце, простір і життя, які світ дарує дитині.
Отже,
райські сади, які будуть даровані тим, хто народиться з утроби цього світу в райський світ
теж буде таким же великим, грандіозним і чудовим.
Звичайно, як дитині в утробі матері неможливо зрозуміти цей світ, так і нам, що перебуваємо в цьому світі, неможливо зрозуміти небесні світи, де ми знову народимося.
З повагою та найкращими побажаннями…
Іслам у питаннях та відповідях
Коментарі
каспер97
Нехай Бог (cc) буде задоволений.