Чи наказують лише дотримуватися Корана 2-й та 3-й аяти сури Араф?

Деталі запиту


– Які інші джерела, крім Корану, пояснюють, що означають 2-й та 3-й аяти сури Араф?

– Чи означає це, що не слід визнавати жодних джерел, крім Корана, слід дотримуватися лише Корана і не підкорятися опікунам, певним особам, і хто ж вони такі?

Відповідь

Дорогий брате/дорога сестро,

Переклад відповідних аятів наступний:


«Це — книга, яка тобі послана, щоб ти попереджав людей і щоб віруючі отримали повчання. Тому нехай у твоїй душі не буде ніякого сумніву щодо цього. (Люди!) Дотримуйтесь того, що вам послано вашим Господом, і не дотримуйтесь інших покровителів, крім Нього, і не дослуховуйтесь до них. Як мало ви розмірковуєте!»


(Араф, 7/2-3)

У другому вірші згадується

“вихід”

слово має два значення:

Неспокій і сумнів.

Між ними існує тісний зв’язок; сумнів породжує тривогу.

(див. Разі, тлумачення відповідного аяту)

Якщо розглянути лексичне значення цих двох слів, то можна сказати, що кожне сумнівання породжує тривогу, але не кожна тривога виникає від сумніву. У деяких перекладах…

хареч

слова

“незручності”, “проблеми”, “трудности”

в іншій частині

“сумнів”

Переклад цього слова саме так зумовлений цим тісним зв’язком.

Однак, перше значення слова в аяті – це труднощі.

“вихід”

Вибір саме цього слова спрямований на те, щоб виділити ту тривогу, яку відчував Пророк Мухаммед (мир йому) у своєму серці.

Можна коротко сформулювати зміст аяту наступним чином:

«Ця книга (Коран) послана тобі, щоб попередити тих, хто не вірить, і щоб дати добру пораду тим, хто вірить. Не засмучуйся через те, що вони заперечують і завдають тобі клопоту, виконуючи свій обов’язок! Бо сильна правда Корану зрештою переможе і завоює серця. У цьому не сумнівайся!»

(див. також: аль-Бікай, Ібн Касир, аль-Менер, аль-Мерагі, відповідні місця)

З цієї точки зору, цей вірш,

“Їх”

(багатобожників)

такого роду

(іронічно)

Ми дуже добре розуміємо, що тобі неприємно через його слова.


(Аль-Хіджр, 15/97)

цей вірш виражає ту ж саму істину, що й вірш, який містить наступний переклад.

(див. аль-Менар, аль-Мерагі, відповідне місце)

— Як у першому аяті Пророку Мухаммеду (мир йому) було доручено завдання донесення послання, так у цьому другому аяті людям, до яких звернено послання (тобто Уммі), наказано дотримуватися посланих божественних повідомлень. (Разі, відповідне місце)

Цей сур

«Ми запитаємо і тих, кому ми послали пророків, і самих пророків, яких ми послали».


(Араф, 7/6)

У вірші 3-й частини сури також наголошується на цій темі. Тобто, у вірші 3-й частини сури нагадується про обов’язки як Пророку Мухаммеду, так і людям, а у вірші 6-му наголошується, що обидві сторони будуть притягнуті до відповідальності за ці обов’язки у день розрахунку.

– На думку деяких вчених,

«Дотримуйтесь того, що вам було послано вашим Господом».

мається на увазі висловлювання, що містить наступне:

Це Коран і Сунна.

Бо, як зазначено на початку сури Ан-Наджм,

Пророк не говорить від себе, те, що він говорить, є результатом одкровення.


(Разі, Бейдаві, відповідне місце)


«Не шукайте собі інших покровителів замість Нього і не довіряйте їм».

Тобто, не дружіть з тими людьми чи демонами, які відвернули б вас від Божого одкровення, від ісламу, і втягнули б вас у заблудження, спонукаючи до поклоніння ідолам.

(Разі, Бейдаві, відповідне місце)


Який наказує дотримуватися Книги та Сунни

У цьому висловлюванні аяту йдеться про всіх людей, крім Пророка Мухаммеда (мир йому).

Звертається увага на дотримання заборон і приписів ісламської релігії та на недоцільність підпорядкування певним принципам, ідеологічним правилам, що не належать цій релігії.

Більше того, з тексту аяту випливає, що

“Там, де є явний текст, немає місця для іджіхаду (інтерпретації).”

як зазначено у науковій формулі наступного вигляду:

Ніхто не має права висловлювати власну думку щодо положень, чітко викладених у Корані та Сунні.

.

(див. Куртубі, відповідне місце)

– У висловлюванні, яке наказує підкорятися посланому одкровенню, немає жодної заборони. Тобто

“Дотримуйтесь лише Корана та Сунни, не дотримуйтесь ні інших небесних книг, ні людських іджтіхадів”

з цього твердження не можна вивести жодного висновку. Тому що в небесних книгах

-незважаючи на їхнє спотворення-

все ж таки існування деяких істин неможливо заперечувати. Так само, як і ісламські іджітади, які не суперечать ісламу.

В ісламській літературі відомо, що іджтіхад є прийнятою практикою. Тому, за винятком деяких вчених, які виступають проти кяйасу, більшість вважає, що з цього аяту не можна виводити такий висновок.

(див. Разі, відповідне місце)

– Власне, оскільки цей вірш був посланий в Мекці, то першочерговими адресатами є багатобожники; віруючі ж входять до цього кола навчання в другорядній мірі.

Згідно з цим, у вірші звертаються до багатобожників зі словами:

«Підкоряйтеся тому, що з’явилося з волі Аллаха. У цьому посланні насамперед підкреслено єдинобожність Аллаха, і вказується на те, що багатобожжя є огидною брехнею. Ні в якому разі не відступайте від цього послання, що з’явилося з волі Аллаха, і…

-як і раніше-


Не слухайте людських і джинських демонів і не поклоніться ідолам…

Ви ж так мало думаєте!

(див. Ібн Ашур, відповідний розділ)

Як це можливо, що це було нав’язано людству силою меча?

Ви вірите в принципи капіталізму або соціалізму!




(Шараві, відповідне місце)


Для отримання додаткової інформації натисніть тут:


– Іджтіхад у питаннях, що не згадуються в Корані та хадісах…


З повагою та найкращими побажаннями…

Іслам у питаннях та відповідях

Останні Питання

Питання Дня