Чи можете ви надати інформацію про шлюбний статус подружжя в раю та питання щодо хурі та гілман? У раю чоловік буде жити в шлюбі з кількома жінками та хурі; а чи будуть жінки, які потраплять до раю, також мати кількох чоловіків?..

Деталі запиту

Ми знаємо, що в раю чоловікам дадуть хурі, які стануть їхніми дружинами, а також ту жінку, за яку він був одружений у земному житті (якщо він цього бажає). Тобто чоловік буде жити в шлюбі з кількома жінками. А чи дадуть жінкам, які потраплять до раю, кількох чоловіків для подружнього життя? В одній книзі я читав, що там будуть чоловіки-слуги для жінок. А що, якщо жінці сподобається хтось із цих слуг, і вона захоче бути з ним разом? Адже в раю немає гріху, там є все, чого забажаєш!..

Відповідь

Дорогий брате/дорога сестро,


– Чи можливо вчинити гріх у раю? Або чи може вчинок, що є гріхом у світі, бути дозволеним у раю?

У раю, місці, де все чисто і бездоганно, де зібрані лише чисті, добрі і прекрасні речі, не може бути місця для того, що вважається гріхом у світі.


«Жителі раю не чують у раю ні марних слів, ні гріхів».

(Аль-Вакиа, 56/25)


«Там вони не чутимуть марних слів і брехні».

(Ан-Наба’, 78/35)

У цих віршах чітко зазначено, що в раю не тільки не вчиняються гріховні вчинки, але навіть не згадуються гріховні речі, і не вимовляються порожні, безглузді, марні слова.

Не можна уявити, щоб богобоязливі люди, які в світі цьому, не бачачи Бога, ретельно уникали подібних вчинків, у раю, спостерігаючи за тим, що вони перебувають у присутності свого Всевишнього Господа щомиті, здійснювали б якісь огидні вчинки, що викликали б гнів Бога у земному житті та призвели до загибелі різних народів, або ж робили б щось, що нагадувало б про ці вчинки.

Згідно з поглядами тих, хто вважає, що в раю дозволені деякі гріховні вчинки, які вважаються гріхом у цьому світі, ці вчинки є приємними і їх можна уявити собі вже зараз, як таких, що будуть здійснені в раю. Така людина буде вважати ці великі гріхи незначними і буде просто…

“ті, хто поспішає”

буде дивитися з поглядом, сповненим любові.

У Корані згадується про сексуальний аспект хатун-дів раю,


“До них ніяка людина, ніякий дух не доторкався раніше, ніж до їхніх чоловіків.”

(Ар-Рахман, 55/56),


«Ми зробили тих жінок раю дівами, які люблять своїх чоловіків, що належать до праведних».

(Аль-Вакиа, 56/36-38)

Хоча існують такі вислови, ні в аятах, ні в хадісах немає жодного висловлювання, що натякає на сексуальний характер гільма. Згідно з поясненням Бурсеві, порівняння дітей раю лише з розсіяними перлинами, а до цього порівняння додається порівняння хурінь з прихованими яйцями, вказує на те, що користування дітьми раю, на відміну від хурінь, відбувається лише за їх зовнішнім виглядом (зовнішньою красою), тобто вони додають радості та щастя серцю (як у цьому світі). Тому що приховане біле яйце, з яким порівнюються хуріні, виражає не тільки білизну кольору, але й смак. З цього випливає, що в раю немає лівати, і твердження тих, хто вважає це допустимим, є хибним. (Ruhu’l-Beyân, IX/321; X/273)

У світлі аятів та хадисів

діти

і

Гілман

Якщо ми вивчимо ці слова, то побачимо, що вони використовуються для позначення тих, хто потрапив до раю, як чоловіків, так і жінок, а також для позначення дітей і слуг раю.


– Згадано в Корані

ВІЛЬДАН

У якому значенні використано це слово?

ГІЛЬМАН

Чим він відрізняється від ‘dan?


«Поруч із мешканцями Раю будуть вічно жити юнаки (вілдан), які будуть їм служити».

(Аль-Вакиа, 56/17) та


«Навколо них будуть вічно жити вірні слуги, що незмінно будуть служити їм. Коли ви побачите їх, то подумаєте, що це розкидані перлини».

(Аль-Інсан, 76/19)

згадані в аятах

діти

Це слово походить від кореня vld, що означає народження дитини та мати дітей. У Корані часто використовуються дієслова та іменники, що походять від цього кореня.

(нащадок, народжує, народжує, народжується, народжується; нащадок, дитя, батько, мати, батьки, народжений, новонароджений, дитина.)

Одне з них, вілдан, є множинним числом від велід (Маверді, V/450; Разі, XXIX/131) і означає мавлуд (той, хто народився).

Але, незалежно від того, чи вони є новонародженими, (без урахування їхнього відношення до батьків) це почало використовуватися для маленьких дітей. (Разі, XXIX/131)

Велід

Хоча кажуть, що слово ‘in використовується для позначення дитини, яка народиться незабаром (Bursevî, X/273), більш очевидно, що воно означає немовля.

Боже, це слово використовується в аяті для позначення дитинства пророка Муси (мир йому). (Аш-Шуара, 42/18) Це слово використовується як для дівчаток, так і для хлопчиків. У словниках до слова “велід” пізніше додалися друге та третє значення: раб і молода слуга. (див. Кураші, Камус-і Кур’ан, стаття “велед”; аль-Му’джамуль-Васит, стаття “велед”)

Слово “вілдан” зустрічається ще в чотирьох аятах, крім двох, які ми розглянемо, три з яких знаходяться в сурах Ан-Ніса (75, 98, 127-й аяти), а один – в сурі Муззамміль (17-й аят). А його однина “велід” зустрічається в одному аяті (Аш-Шу’ара, 42/18).

У перших двох віршах сури Ан-Ніса слово “вілдан” означає “слабких”.

(Мусульмани, які опинилися в скрутному становищі в Мекці і не змогли емігрувати / мустаза’афіне мін ар-ріджалі ва ан-ніса’ї ва аль-вільдан)

в ньому, а в третьому знову ж таки у значенні безпорадної дитини поряд з сиротою-жінкою

(ті, що зазнали гноблення серед дітей)

згадується як третя група. (Мехмет Чакир, у своєму тлумаченні аяту 127 сури Ан-Ніса з книги “Коран і його переклад турецькою мовою”)

“У Корані також є фетви щодо безпомощних хлопчиків…”

Таким чином, він надав значення слову “вілдан” у вірші, зрозумівши його як “хлопчики”. Як зазначає Акдемiр, який критикував цю роботу,

(див. Гікмет Акдемiр, «Деякі зауваження щодо перекладу „Корану та його турецької версії“», Marife, рік: 5, номер: 2, стор. 91)

Слово “вілдан” у вірші через загальний зміст включає також дівчаток. Тому

вілдан

(У цьому контексті правильніше перекладати як “діти” в абсолютному значенні.)

У сурі Муззамміль, де описується жах кінця світу, це також згадується:


«Як же ви врятуєтесь у той день, коли діти (валід) постаріють, якщо ви будете заперечувати?»

(Муззамміль, 73/17).

Якщо розглянути значення слова “вілдан”, яке використовується в аятах 17 і 19 сур “Вакиа” та “Інсан”, то ми бачимо наступні тлумачення: діти, діти раю, сини, дуже молоді слуги, молодь, юнаки, хлопці, слуги, молоді слуги, молоді придворні, молодість.

Як видно, щодо цього аяту також існують подібні тлумачення. На нашу думку, найточнішими з цих тлумачень є…

діти

або

діти раю

Це вислови. Тому що значення слова “вілдан” як “діти” є очевидним.


Коротше кажучи, дитя

Немає жодних сумнівів щодо того, що ‘ означає діти.


Гільман

слово

хлопчики

Оскільки вираз “гілман лехум” використовується в значенні власності, що означає “гілман, що належить їм”, і оскільки в хадісах повідомляється, що у мешканців раю буде багато слуг, можна припустити, що ці діти були створені для служіння в раю.


Вільдан же,

Оскільки це слово охоплює як хлопчиків, так і дівчаток, і за своїм корінням нагадує народження, то ці діти можуть бути дітьми тих, хто потрапив до раю, які померли в земному світі до досягнення повноліття, а також, як згадується в деяких хадісах, дітьми, створеними для тих, хто потрапив до раю, без труднощів вагітності, якщо вони цього бажають…

Як ті, хто потрапив до раю, будуть перебудовані у вигляді молодих людей, незалежно від їхнього віку в земному житті, так і діти, що потрапили до раю, будуть перебудовані у найкращий період дитинства, незалежно від їхнього віку при смерті, щоб стати вічною розрадою, джерелом радості та світлом очей для своїх батьків. (Можливо, діти в раю будуть перебудовані в різному віці. Тому що кожна стадія дитинства має свою особливу красу та милоту. Для дітей у раю…)

дівчинка та хлопчик

Можна також вважати, що на це вказує використання саме таких слів.

Таким чином, слово “vildan” (дівчинка) використовувалося для позначення дівчаток, а “ğılman” (хлопчик) – для позначення хлопчиків молодшого віку.

)

Безперечно, одним з найбільших духовних задоволень у земному житті є милі, веселі маленькі діти. Це вказує на те, що одним з найкращих аспектів життя в раю будуть саме ці діти.


– Діти слуг раю (в перекладі з івриту)

гілман

У чому полягає мудрість вираження цього словом?

У середовищі, де мешканці раю будуть перебувати зі своїми дружинами, доцільніше, щоб замість молодих людей були слуги з дитячою зовнішністю. Служба дітей є більш заспокійливою. Також є фактом, що діти більш рухливі та енергійні для виконання служби. Крім того, оскільки в раю не буде втоми, і вся робота буде виконуватися з задоволенням, можна сказати, що ця служба ніколи не буде для них тягарем, а навпаки, вони отримають від цього велике задоволення.


Вираз “Ğılmân” означає:

Можна припустити, що ці слуги, чия природа нам невідома, є лише формою звернення, адаптованою до нашого рівня розуміння…

Отже, ці служниці

діти (діти)

Назва “ангели” може вказувати на те, що вони були створені з абсолютно іншою суттю та якістю, зовсім віддаленими від чоловічої чи жіночої статі, від усього, що нагадує про стать та сексуальність, з абсолютно іншим виглядом та природою, формою та вчинками.

На нашу думку, це посуд для пиття тих, хто потрапить до раю.

кришталево-срібний (kavarira min fıdda)

Оскільки їх описують як таких, це вказує на те, що ці посудини мають зовсім інший характер, так само як це слово (гілман) виражає не стільки вік і стать слуг, скільки їхню невинність, дитячу зовнішність, але водночас вказує на те, що вони є вкрай придатними для служіння завдяки своїй силі та міцності. Ібн Аббас…


«У Раю речі мають лише назви, що відповідають земним речам» (тобто їхня сутність набагато відрізняється і має вищі якості).

Ці слова також підтверджують нашу думку.



Вілдан,

Якщо в раю перебувають діти, які померли в цьому світі, не досягнувши повноліття, то як можна пояснити те, що вони стають слугами своїм батькам?

Виходячи з того, що в аятах зазначено, що вілдан також служить мешканцям раю, можна сказати, що це не узгоджується зі служінням, якщо вілдан вважаються дітьми мешканців раю.

На нашу думку, це тому, що служіння цих дітей своїм батькам не є результатом потреби, а скоріше тому, що в тому, щоб благословення були подані їхніми руками, є особливий смак і краса.


“Прислуга”

Ми вважаємо, що між значенням слова, яке воно викликає в уявленні, та служінням цих дітей існує значна різниця. Служіння цих дітей – це не звичайна покора, а прояв любові та прихильності до своїх батьків. Це радше задоволення, ніж служба. Як самі діти, так і їхні батьки отримують велике задоволення від цього служіння.

Рухлива, енергійніша дитина миліша, ніж нерухома. Рухливість дітей, їхнє постійне бігання навколо батьків, додає їм особливої чарівності та милоти.

Дійсно, у 19-му вірші сунни «Аль-Інсан» порівняння цих слуг-дітей з розкиданими перлинами виражає їхню численність, постійну активність, рух та різноманітні послуги в зібраннях та будинках, а також чистоту та красу їхнього кольору. Розсіяння перлин, що відірвалися від нитки, на які вони були нанизані, призводить до відображення їхнього сяйва один в одному, що надає їм особливої краси, приємної для ока та тіла. Особливо красиво вони виглядають, якщо їх розсипати на золоті або шовкові покривала. Розсіяні відразу після вилучення з перламутру, ще не торкнуті рукою, не засипані пилом, свіжі та молоді перлини мають особливу, захоплюючу красу.

[Табари, XII, 370; Маверді, VI, 171; Замахшарі, IV, 119; Ібн аль-Джаузі, VII, 219; VIII, 149; Куртубі, XIX, 93; Ібн Касир, IV, 487; Ібн Каййім, Хаді аль-Арвах, с. 309; Бурсаві, IX, 196; X, 273; Алюсі, XXVII, 34; XXIX, 161. Маверді зазначає, що думка про те, що це порівняння виражає множину дітей, належить Катаді, а думка про те, що воно виражає чистоту кольорів та приємність зовнішності, — Суф’яну ас-Саврі (а)]


– Згадано в Корані

“…недоторкані слуги”

Як нам слід розуміти аяти, що містяться в перекладі?

Тур, 24-й вірш,


“А для обслуговування їх оточують гільмени, що ніколи не торкалися їх, ніби перлини, приховані в перламутрі.”

у вигляді [У цьому значенні, ймовірно, використано переказ, переданий від Ібн Джубейра, який міститься в тлумаченнях Ібн аль-Джаузі, Бурсаві та Алюсі, про те, що слуги раю порівнюються з незайманими перлинами, схованними (захищеними) у їхніх мушлях].

“не торкався ні до чого”

вираз

«перлини»

Хоча це згадується як ознака, що належить їм, хтось з підступними намірами (це твердження було висловлено на веб-сайті, що пропагує атеїзм, і ім’я того, хто зробив це твердження, не було вказано. Щоб дізнатися більше про такі твердження, можна переглянути деякі сайти, які з’являються при введенні в пошукову систему слова “гілман”).


“Тут хлопці, тобто юні хлопці, описані як ті, до кого ніхто ніколи не торкався.”

Таким чином, ті, хто шукав нагоду для чвар, хотіли зрозуміти цей вираз так, як їм було вигідно, і вони інтерпретували його так, ніби ніхто інший не міг до нього доторкнутися, але власники могли.

Проте

“недоторканий”

Вираз “скриті перлини” є поясненням виразу “скриті перли”, зробленим для вказівки на красу та чистоту перлів. Тобто, це прикметник, що належить до “скритих” (простих) перлів. Хоча в цьому розумінні роль злих намірів є великою, очевидною є також нездатність перекладу передати намір оригіналу.

Відсутність у цьому аяті згадки про те, що гільмани обертаються навколо мешканців раю, щоб служити їм, також сприяє таким неправильним тлумаченням. Порівняння цих слуг з перлинами, схованними в перлівницях, має на меті висловити їхню чистоту, чистоту, білизну, красу та цінність. (Табері, XI, 492; Земахшери, IV, 24; Разі, XXVIII, 218; Алюсі, XXVII, 34) У аяті замість “гілманхум” (їхні слуги) використовується “гілман лехум”, і в цьому є певний підтекст: якби було сказано “гілманхум”, то людина, яка служила комусь у земному житті, хвилювалася б, що служитиме тій самій людині в раю, і постійно сумувала б, думаючи, що буде підлеглою цій людині. (Алюсі, аят). Оскільки в раю все надзвичайно прекрасне, то природно, що й ці слуги також повинні бути прекрасними.


— Як буде багатоженство в раю? Як слід розуміти аяти, що стосуються цього питання?

Наприклад,


“…І для них (жителів раю) там (у раю) будуть чисті дружини.”

(Аль-Бакара, 2/25)

в тлумаченні аяту Ельмалилу


«У раю будуть чисті, незаймані пари, дружини для чоловіків і чоловіки для жінок».

(Ельмали Хамді Язир, Мова Корану – мова істинного релігійного вчення, видавництво Eser Kitabevi, Стамбул, без зазначення року, т. I, 276.)

Це висловлювання було неправильно зрозуміле деякими, і вони вважали, що так само, як чоловікам дається багато жінок (хурі), жінкам також дається багато чоловіків (гілман).

Насправді, тут йдеться про те, що в раю всі чоловіки та жінки будуть одружені та матимуть чистих партнерів. Оскільки чоловіки та жінки згадані в множині, то й їхні дружини та чоловіки також згадані в множині. Тобто, мається на увазі, що кожен чоловік матиме чисту дружину, а кожна жінка – чистий чоловік.

Ця фраза була виголошена вчителем наприкінці навчального року під час звернення до учнів.

“Зараз я роздам вам оцінки”

Це все одно, що сказати: “Учні отримали відмінні оцінки”. З цього висловлювання не випливає, що один учень отримає кілька оцінок. Навпаки, зрозуміло, що кожен отримає одну оцінку. Оскільки учні в множині, то й оцінки згадані в множині. У неправильному розумінні таких висловлювань велику роль відіграє відсутність знань з даного питання.

Наприклад, людина, яка не знає про іслам, прочитавши в перекладах слово «rabbuhum», яке зустрічається у багатьох аятах, і його турецький відповідник «rableri» (див., наприклад, Бакара, 5; Аль-Імран, 169; Маїда, 66; Ан’ам, 1; А’раф, 77; Анфаль, 2; Тауба, 21…), може помилково подумати, що у них було багато богів. Але людина, яка знає, що іслам – це монотеїстична релігія, ніколи не зробить такого помилкового висновку і відразу зрозуміє, що вираз «rableri» у цьому перекладі означає «їхній Господь», тобто множина відноситься не до Бога, а до людей (їм).

Крім того, не важко зрозуміти справжнє значення, виходячи з контексту та змісту вірша. (Ця ситуація пов’язана не з арабським корінням слова, а з особливостями будови турецької мови, а саме з використанням множинних суфіксів «-ler-lar», що може призвести до таких проблем під час перекладу деяких віршів. Див. про це: Dücane Cündioğlu, Kur’ân Çevirilerinin Dünyası, Kaknüs Yayınları, İstanbul, 2005, s. 32.)

Також варто зазначити, що в аяті…

і для них там будуть чисті дружини,

Явне значення виразу полягає в тому, що чоловікам будуть даровані чисті дружини. Однак Елмали вважає, що це стосується чоловіків, які

“гул”

розглядаючи займенник як загальний, він включив до його сфери дії також жінок.


– Чи існують ясні докази того, що в раю жінка матиме лише одного чоловіка, або ж їх може бути кілька?

На нашу думку, на таке питання слід відповісти прямо.

“Так, є!”

на це можна відповісти.

Ось як це було: у різних хадісах, відповідаючи на запитання Умм-у Хабіби про те, з ким (з попереднім чи наступним чоловіком) буде жінка, яка вийшла заміж за другого чоловіка після смерті першого, перебуваючи в цьому світі, наш Пророк (мир йому) повідомив, що вона буде з тим, хто мав кращі моральні якості.


В іншому переказі,

Повідомляється, що жінці буде надано вибір щодо тих, з ким вона була одружена у цьому світі, і вона стане дружиною того, кого захоче. В іншому повідомленні йдеться про те, що вона стане дружиною того, з ким була одружена востаннє. (Дійсно, коли Хазрет Муавія хотів одружитися з Умму-д-Дарда, чий чоловік помер, Умму-д-Дарда відхилила цю пропозицію і пояснила причину так: Абу-д-Дарда сказав мені,

«Жінка в раю буде належність останньому своєму чоловікові. Тому не виходь заміж за іншого після мене».

— сказав він. (Щодо переказів див. Ша’рані, Мухтасар ат-Тезкірат аль-Куртубі, с. 103).

Між цими переказами немає суперечності. Оскільки очевидно, що жінка віддасть перевагу чоловікові з гарними моральними якостями, який добре до неї ставиться. Бути дружиною того, з ким вона вийшла заміж останньою, можливо, у випадку, коли кожен з чоловіків має гарні моральні якості, і вона не може віддати перевагу одному перед іншим.


Тут для нас важливо


Кожен з цих переказів є явним доказом того, що в раю жінка не може бути дружиною кількох чоловіків і не може перебувати разом з кількома чоловіками.

Бо якби жінка в раю була з кількома чоловіками, то перш за все вона була б зі своїми земними чоловіками, з якими вийшла заміж у світі і які разом з нею потрапили до раю. Згадка про те, що жінка буде дружиною лише одного з цих чоловіків, є яскравим доказом того, що подружнє життя в раю буде виключно з цим чоловіком. Ті, хто висуває протилежні твердження, повинні навести переконливі докази, а не покладатися на припущення та суб’єктивні міркування.


– Чи є розмноження в раю? Тобто, чи можливо там мати дітей?

Згідно з думкою більшості тлумачів та вчених-ісламістів, у раю немає розмноження. Однак, згідно з деякими переданнями, існує особливий спосіб народження дітей, відмінний від того, що існує у земному житті. Згідно з переказаним від Абу Саїда аль-Худри, Пророк (мир йому) сказав:


«У Раю, коли віруючий бажає дитину, її зачаття, народження та дорослішання відбуваються миттєво».

(Термізі, Джаннат, 23; Ібн Маджа, Зухд, 39; Даримі, Ріках, 11; Ібн Ханбаль, III/9)

Деякі вважають, що в раю існує статеве життя, але воно не призводить до народження дітей. Муджахід, Тавус та Ібрагім ан-Нахаї поділяють цю думку. Так, Абу Резін аль-Укайлі передав від Пророка (мир йому):


“У раю у мешканців раю не буде дітей.”

Ісаак ібн Ібрагім та інші стверджували, що в раю, як зазначено в хадисі, віруючий може миттєво отримати дитину, якщо він її бажає, але він не бажає цього. (Ша’рани, Мухтасар ат-Тазкират аль-Куртубі, с. 104).

Тут

, “але вони не бажають”

Зрозуміло, що ця записана інформація є не продовженням хадису, а передачею висловлювання нашого Пророка (мир йому), що належить Ісаку б. Ібрагіму та іншим. В іншому випадку таке висловлювання (хадис) не мало б жодного сенсу.

Зрозуміло, що детально розповідати про те, чого не станеться, ніби це станеться, а потім говорити, що цього не станеться, було б абсурдним твердженням. Бо якби сенс був таким, то не було б записів про зачаття, народження та старіння, а лише фраза “могло б бути, якби хотіли”.

Також, у значенні “якщо”

“в”

Використання частки “iza”, яка виражає категоричність, замість частки “edat”, також вказує на те, що бажане відбудеться. Тому, на нашу думку, таке твердження є нав’язливим тлумаченням, зробленим на основі переказів про те, що у жителів раю не буде дітей.


Ось як можна узагальнити розповіді про це:

– Рай, в тому значенні, в якому ми його розуміємо, не є місцем для зачаття через вагітність тощо.

– Тут немає такого, як у світі, щоб мати дітей. Але якщо забажаєте, то можете миттєво стати батьками…

— Будівництво будинків для дітей у раю можливе і в різному віці. Адже кожна стадія дитинства має свою особливу красу та милоту. Для дітей у раю…

вілдан

і

хлопчик

Можна також припустити, що на це вказує використання певних слів. Таким чином, ймовірно, що слово “vildan” використовувалося для позначення маленьких дітей, а “ğılman” – для позначення ще молодших дітей.

Для отримання додаткової інформації натисніть тут:

– Чи можете ви розповісти про заздрість до хурі (дівчат з раю) та про долю жінок, які залишили світ?

– Яка мудрість у тому, що жінкам у раю дають слуг-гіманів, які їм служать?

– Як відбуватиметься шлюб у Раю? Тобто, чи кожен одружиться зі своєю дружиною з земного життя? Як бути тим, хто мав два шлюби на землі? А хто не був одружений у земному житті, чи залишиться самотнім і в загробному житті?


З повагою та найкращими побажаннями…

Іслам у питаннях та відповідях

Останні Питання

Питання Дня