Дорогий брате/дорога сестро,
Переклад аятів 1-8 сури Тур:
«Клянуся Турою, Книгою, написаною на чистих сторінках, Будинком, що перебуває під охороною, піднесеним склепінням, киплячим морем! Кара Господара неодмінно настане; ніхто не зможе її зупинити!»
Пояснення аятів:
Всевишній Бог над цим.
касем
(присяга)
заявляючи, що кара, про яку Він сповістив через пророків, обов’язково настане, і що немає жодної сили, яка могла б її запобігти. Були різні тлумачення того, що мається на увазі під тим, на що було складено присягу, і їхнього зв’язку з предметом присяги.
(Загальну інформацію та оцінку щодо присяги Аллаха та присяг, що містяться в Корані, див. Заріят 51/1-6)
Переважна більшість тлумачів,
У 1-му вірші
минулий
тур
слово – враховуючи його використання в Корані – означає повідомлення про пророчу місію, яке було передано пророку Мусі.
Благословенна гора
(Гора Сінай)
деякі пояснюють це як єдність. Є й ті, хто вважає, що це загалом стосується гір.
(Ібн Атійя V, 185)
Деякі тлумачі, навпаки, відсилають до одного з первісних значень цього слова:
“літати”
зв’язуючись зі змістом
“ті, хто прилітає з світу нематеріального в світ матеріального”
(натхнення, знання, ангели)
” – прокоментували вони.
(Бейзаві VI, 88)
2
і
У 3-х віршах
згаданий
“книга”
Ось основні коментарі щодо:
а)
Книга, дана пророку Мойсею.
б)
Коран.
с)
Божественні книги, послані до пророка Мухаммеда (мир йому).
d)
Лех-і Махфуз – це книга, в якій записана вся інформація про створене.
е)
Уривки, почерпнуті з Лехві-Махфуза, що стосуються обов’язків ангелів.
f)
Книги вчинків, в яких люди побачать детальний запис усього, що вони зробили і вчинили у світі в день воскресіння.
(Земахшери, IV, 33; Ібн Атійє, V, 185; Разі, XXVIII, 239)
У 3-му вірші
минулий
“ракк”
слово
“сторінка, аркуш”
означає; найчастіше використовується для позначення тонкої шкіри, виготовленої з тваринної шкіри (особливо газеля). Тут
“книга”
Ті, хто вважає, що словом “كتاب” (kitab) мається на увазі Коран, тлумачать це як вказівку на те, що Коран почали писати таким чином приблизно в той час, коли було послано цю суру, або ж як вказівку на те, що він буде написаний повністю в майбутньому.
“Відкритий і поширений”
Щодо слова “меншур”, що означає “опублікований”, Разі робить такий цікавий коментар: Тут вказується на особливість книги, яка полягає в її відкритості; адже ніхто не знає, що містить запечатана, закрита книга; отже, книга, про яку йдеться тут, відрізняється від запечатаних писань, тобто від Лехве-Махфуза; це означає “Він відкритий для вас, ніхто не може перешкодити вам вивчати його та розмірковувати над ним”.
(XXVIII, 240)
У 4-му вірші
і
“аль-Бейт аль-Ма’мур”
Існує три основні тлумачення цього виразу:
а)
Це назва будинку, мечеті, що знаходиться на небесах;
У відповідних переказах зазначається, що це місце розташоване на сьомому небі, у місці, що відповідає проекції Кааби, на рівні Арша, і його також називають Дурахом, і що воно оживає відвідуваннями ангелів. Також є перекази про те, що на четвертому та шостому небесах або на кожному рівні неба та землі є Бейт-і Ма’мур. Згідно з інформацією, що міститься в переказах, щодня туди входить велика кількість ангелів, які освячують і прославляють Аллаха; ті, хто вийшов, більше ніколи (до кінця світу) туди не повертаються.
(див. Табері, XXVII, 16-18; Замахшарі, IV, 33; Ібн Атійє, V, 186)
Однак, не зовсім зрозуміло, чи ці перекази мають на меті пояснити вислів у аяті.
(Ібн Ашур, XXVII, 39)
б)
Це назва Кааби.
У цьому тлумаченні основні значення слова “мамур” – це “місце, де багато приїздів і від’їздів, місце, що оживає відвідувачами, і доглянуте місце”.
(Земахшарі, IV, 33)
Згідно з переказами, що підтверджують це тлумачення, Аллах Теаля щороку наповнює його певною кількістю відвідувачів, а якщо людей менше, то доповнює їх ангелами.
с) Серце віруючого
Мається на увазі серце. Серце стає щасливим, коли людина пізнає Бога і повністю йому підкоряється.
(Бейзаві, VI, 89; див. також Абдуррахман Кючюк, “Бейт-уль-Ма’мур”, Dİ A, VI, 94-95)
Майже всі тлумачі,
У 5-му вірші
минулий і
“висока, піднята стеля”
що означає
“ес-сакф ель-марру'”
вони вказують, що під цим словосполученням мається на увазі небо; 32-й вірш сури Анбійа підтверджує це тлумачення. Деякі тлумачі, посилаючись на одне з переказів, вважають, що це означає…
(що є стелею раю)
Вони зробили коментар, що це стосується Арша.
(Шевкані, V, 110; Ельмахлі, VE, 4551-4552)
У 6-му вірші
слово “bahr”, що входить до виразу “el-bahru’1-mescûr”
“море”
означає; а слово “меджур”, яке згадується як прикметник до нього, має різні значення. Виходячи з цих значень, ось основні тлумачення цього словосполучення:
a) Розпаленний, спалахнувший:
З огляду на використання цього слова в аяті 81:6 сури «Теквір», можливо, йшлося про надмірне нагрівання морів під час настання кінця світу – ймовірно, внаслідок геологічного вибуху.
(У аяті 72 сури Гафір (40:72) дієслово в пасивному відмінку також використовується у значенні “бути спаленим”.)
б) Повний, рясний:
Можливо, йшлося про моря, повні води, або про океани.
с) Пусто:
Можливо, йшлося про осушення морів під час кінця світу.
d) Затриманий, ув’язнений:
Це може вказувати на те, що моря не будуть викликати повені, які змінять світовий порядок.
(Табері, XXV, 18-19; Ібн Аліє, V, 186)
е) Змішаний, змішувальний:
Можливо, малися на увазі моря, де солона і прісна вода змішуються.
(Шевкані, V, 110)
f)
Враховуючи згадку про Тур, можна припустити, що йдеться про море, в якому потонув фараон.
(Ібн Ашур, XXVII, 39-40; Елмали, VII, 4552)
Також тут, у небесах, під престолом, знаходиться море.
(Табері, XXVII, 20)
або в пекло
(Ібн Атіййа, V, 187)
Існують також повідомлення про те, що була складена присяга. Табері пропонує таке тлумачення слова:
“спалювання”
і зазначає, що воно має два основні значення: “наповнення” і “повний”, і що перше з них не відповідає морям у земному житті, тому правильним буде значення “повне море”.
(XXVII, 19-20)
Однак, оскільки немає перешкод для розуміння цього моря як “моря, що нагрівається і кипить під час апокаліпсису”, то це також можливо в перекладі.
“кипляче море”
було обрано значення.
Ібн Ашур тут коротко пояснює зв’язок між тим, на чому дається присяга, та метою дачі присяги, наступним чином:
Перші шість віршів стосуються обставин, пов’язаних із посиланням Муси до фараона, і на них присягається. Предметом присяги є істина про неминучість божественного покарання, що є основою попередження пророків. Знищення фараона та його воїнів сталося саме тому, що вони заперечували цю істину та звинувачували Мусу у брехні.
(XXVII, 36; щодо тлумачення, в якому Разі пов’язує три місця, згадані тут – гору Тур, море та Каабу – з трьома пророками – Мойсеєм, Юною та Мухаммедом, див. XXVIII, 239-240)
(див. Коментарі до Корану від Диянету: V, 89-91)
З повагою та найкращими побажаннями…
Іслам у питаннях та відповідях