Хто така Себе, у якої десять дітей?

Деталі запиту

— Пророка запитали: «Хто такий Себе? Чи це чоловік, жінка, гора, тварина чи назва місця?» — Він відповів: «Це ім’я одного чоловіка з арабів; у нього було десять дітей, шість з яких виявилися добрими, а четверо — ні».

– Чи є цей хадис достовірним?

– Хто такі Себе?

– Чи можете ви пояснити ці вірші?

Відповідь

Дорогий брате/дорога сестро,


Себе, у якої десять дітей

Це питання згадується в сурі Саба.

“Себе”

стосується того, хто є ким.

Згідно з переказами Абдулли ібн Аббаса, один чоловік прийшов до Пророка Мухаммеда (мир йому), і…

“Що таке Себе? Це чоловік, жінка чи земля?”

— запитав він.

Пророк Мухаммед (мир йому) сказав:


«Він був чоловіком. У нього було десять дітей. Шість з них оселилися в Ємені, а четверо — в Шам. Єменці — це народ Меджіз, Кінди, Езд, Ешарі, Енмар та Хім’яр. А шамці — це племена Лухам, Джузам, Аміла та Гассан».

Ібн Касир, який передає це переказ,

«Існад цього хадису гарний, але імами хадисів не передавали його у своїх книгах».

зазначає.(1)

Про це також згадується в іншому джерелі (2).


Хто такі Себе?


Йemen

своєму народу та своїм королям

Мешканці Себелі

Їх називали Тубба. Тубба також були серед них. Белькіс, дружина пророка Соломона, також була серед них. Вони жили у своїх країнах у достатку та благополуччі, викликаючи заздрість у всіх. Багатство їхнього добробуту, велика кількість їхніх полів та фруктів забезпечували їм комфортне життя. Бог послав їм пророків, щоб вони їли з того, що Він їм дав, визнавали Його єдність, дякували Йому та служили Йому.

Вони залишалися такими, поки Бог цього хотів.

Потім вони відвернулися від того, що їм було наказано. Тоді над ними

Їх покарано, посилаючи повені.

і країна Себе була зруйнована.


Аяти про Себе


“Sebe”

Переклад аятів, в яких згадується слово, наступний:


І справді, у місці, де вони оселилися, був великий знак народу Саба: два сади, один праворуч, а інший ліворуч. «Їжте з того, що дарував вам ваш Господь, і будьте йому вдячні. Яке ж прекрасне місто, який же милосердний Господь!»


Але вони відвернулися. Тоді Ми посилали на них потоки води. І перетворили їхні два сади на два сади, де ростуть гіркі яблуні, акації та кілька дерев з плоскими стовбурами.


За їхню недбалість і нещирість ми покарали їх саме так. Ми караємо лише тих, хто недбалий і нещирий.


(Себе, 34/15-17)

Після того, як у попередніх аятах Всевишній Бог згадав двох Своїх слуг, які виявляли вдячність, царів Давида та Соломона, як позитивний приклад, Він згадує негативний приклад,

ненависницького народу Себе

звертає увагу на те, що з ним сталося.

У цих аятах згадується народ Себа, який отримав стільки благословень і

–за переказами, збудували тринадцять пророків (3)

– Попри попередження, вони відвернулися від поклоніння Богові та подяки Йому, і тому були покарані великою повінню, а через свою безмежну гордість їхні родючі землі перетворилися на пустелі, а різноманітні благополуччя – на позбавлення.

Засновник

Себе бн Єшчуб

Оскільки ця особа мала таке ім’я, держава та народ, яким вона правив, отримали цю назву. Щодо того, як ця особа отримала це ім’я, існують різні пояснення.


Управління причинами

Згадано в 15-му вірші

“Sebe”

не є особою, а лише словом

суспільства

Зрозуміло, що це було зроблено навмисно.

Самоуправління

–Як зазначено в 22-44 віршах сури Аль-Немл–

За часів цариці Савської вони висловили свою відданість царю Соломону; тоді цей народ, який поклонявся сонцю, прийняв віру в єдиного Бога, відгукнувшись на заклик царя Соломона.(4)

Ме’риб — столиця держави Себа (Саба)

(У турецьких джерелах поширеним є написання як “Marib” або “Ma’rib”),

Він розташований на рівнині Себе, на висоті 1160 метрів над рівнем моря, яку зрошує долина Зенне (Азана), що простягається на схід від гори Балак і протягом тисячоліть залишала за собою величезний шар мулистого осаду, створюючи сприятливі умови для розвитку рослин.

Сучасне містечко з такою ж назвою розташоване на схід від Сани, всередині старих стін міста, на місці великих руїн, що збереглися з давнини.


Багатства країни Себе


Збагачення країни ґрунтувалося на двох основних причинах:


1.

Насамперед, це пов’язано з великим інтересом населення до торговельної діяльності та контролем над пряним шляхом, який проходив через Ме’риб і простягався на північ до Сирії, а на схід – до Зуфару на узбережжі Аравійського моря, звідки відкривалися морські шляхи до Індії та Китаю.


2.

Навколо столиці Себеліїв, Ме’рібу, вони протягом століть збудували дивовижні греблі, дамби та зрошувальні системи, які збереглися до наших днів і здобули велику славу в історії завдяки своїм вражаючим руїнам. (5)

Класичні історичні та географічні джерела містять докладні та цікаві описи природних красот, помірного клімату та родючості земель країни Себе (6).

Також у цих джерелах,

«Потоп Аріма»

Існує безліч різних історій та живих описів того, як сталася та велика катастрофа, відома як …, та її наслідків. Однак історики називають різні дати руйнації дамби, що варіюються від IV століття до н. е. до VI століття н. е.; це розходження можна пояснити тим, що катастрофа повторювалася в різні часи.(7)

Причина руйнації дамби також точно невідома. Дуже ймовірно, що вона була зруйнована в результаті внутрішніх чвар між правителями, які не мали можливості її відремонтувати, або ж була зруйнована ворогами. Інформація про те, що ця споруда була зруйнована великими щурами, є лише міфом.(8)


Два сади, один праворуч, а інший ліворуч.

15-й вірш

“два сади, один праворуч, а інший ліворуч”

Не слід розуміти, що ми переклали лише те, що стосується двох садів; оскільки з обох боків вони оточені садами, то сукупність садів з кожного боку виражена як один сад.(9)

Отже, це

“з садами праворуч і ліворуч”

Також можна перекласти так:


Великий знак

Також у цьому вірші згадується і

“великий знак”

слово з аяту, яке ми переклали як

“один доказ”

можна перекласти як «знаки». Згідно з цим значенням, можна зробити висновок, що в цих благословеннях були явні ознаки, які вказували на існування Бога, Його силу, милосердя та необхідність висловлювати Йому подяку.

До цього слова

“навчальний приклад” або “приклад для наслідування”

Навіть якщо надається таке значення, не слід вважати, що повчання полягає лише в цих садах; оскільки тут показано повчання з усього оповідання про народ Себел, тобто про їхню недбалість у відповідь на великі можливості, які їм були надані.(10)

Залишки розкоші та процвітання, що належать до тієї епохи і проіснували протягом століть, слугують повчальним прикладом для наступних поколінь.


Їжте та дякуйте.


«Їжте те, чим вас нагодував ваш Господь, і будьте йому вдячні».

з його промовою, за якою послідувало

“Яке ж прекрасне місто, який же милосердний Господь!”

Це можуть бути слова пророків, посланих їм, або ж слова, що передували їм,

“Наче ці благословення мовою вчинків говорили їм таке.”

або

“Вони заслуговували на те, щоб їх так називали”

Також можна оцінити значення, що виражається в такому стилі.(11)


Яке гарне містечко!


“Яке ж гарне містечко!”

як ми переклали

благодатне місто

слова речення, крім їхнього значення в той час, за допомогою абетки

до дати взяття Стамбула за місячним календарем 857 року

що збігається за значенням, і, як кажуть, вперше це помітив Молла Джамі.(12)


Арім Селі

Згаданий у 16-му вірші,

“Ар’імський поточний”

який перекладається як

Повінь, що прийшла з далеких країв

Повна форма виражається різними способами:


Арім

слово

“дуже сильний, непереборний”

якщо розглядати це слово як прикметник до слова “повені”, то для речення, що містить це словосполучення,

«І ми посилаємо на них нездоланний потоп».

можна надати таке значення.

Арім

якщо це слово вважати назвою дамби, що там знаходиться, то це буде поточний переклад

“…і посилали потоки води з Арімської дамби”

якщо це назва долини або річки, що там розташована,

“…і посилали потоки з долини Арім або з річки Арім”

слід розуміти саме так.(13)


Ми перетворили це на два сади.


“… ми перетворили їх на два сади”

У цьому виразі використано літературний прийом, нібито

“Погляньте, ось і сад!”

або

“Ось вам сади, які вам підходять!”

мається на увазі значення, подібне до такого, як у вищезазначеному прикладі. (14)


Неблагодарні

У 17-му вірші

“Ми караємо лише тих, хто є недбалими.”

для перекладу речення у вигляді:

«Якщо Аллах хоче возвеличити Свого раба, Він приймає його добрі вчинки; якщо ж Він хоче його принизити, Він залишає його гріхи на ньому, щоб потім віддати йому належне в День Воскресіння».

також були зроблені інші, відмінні від цього, пояснення.(15)



Джерела:

1) Ібн Касир, тлумачення (тафсір) аятів 15, 16, 17 сури Саба.

2) див. Мухаммад б. Сад, Книга про шари, пер. Муса Казим Йилмаз, ред. Аднан Деміркан, видавництво Siyer Yayınları, Стамбул, 2014, I/30.

3) Табері, Замахшарі, тлумачення відповідного аяту.

4) див. Табері, Елмали, тлумачення аятів 22-24 сури “Аль-Немл”.

5) Щодо характеристик великої греблі, відомої як Seddülarim або Seddülme’rib, та змін, які вона зазнала протягом історичного періоду, див. Адольф Громанн, «Ма’риб [Ma’rib]», İA, VII, 330-337.

6) Щодо прикладів, відображених у тлумаченнях, див. Табари, Замахшарі, тлумачення аятів 15, 16, 17 сури Саба.

7) Для отримання більш детальної інформації про Себу та Арім, див. J. Tkatsch, “Seba [Saba’]”, İA, X, 267-288; Adolf Grohmann, “Mârib [Ma’rib]”, İA, VII, 322-340.

8) Ібн Ашур, тлумачення 15, 16, 17-х аятів сури Саба.

9) Земахшери, тлумачення 15, 16, 17-х аятів сури Саба.

10) Земахшарі, місяць

11) Земахшарі, місяць

12) Тлумачення Ельмалілі до 15, 16, 17-го аятів сури Себе.

13) Інші значення слова див. у Шевкані, відповідне місце; деякі описи того, як зруйнувалася гребля, див. у Табері, відповідне місце.

14) Ібн Атійя, Замахшарі, відповідне місце.

15) Наприклад, див. Таберi, Ібн Атійє, Шавкані, тлумачення відповідних аятів; див. “Шлях Корану”, тлумачення відповідних аятів.


З повагою та найкращими побажаннями…

Іслам у питаннях та відповідях

Останні Питання

Питання Дня