У 7-му та 8-му віршах сури Заріят присягається на харемних (звивистих) шляхах у небесах. Що означає “харемні шляхи”?

Деталі запиту

– Чи вказують вони на траєкторії планет, які слідують за своїми зірками та одночасно обертаються навколо них?

Відповідь

Дорогий брате/дорога сестро,


“Клянуся тим небом, що сповнене зірками, розділеними на сузір’я, ви говорите суперечливі речі!”


(Зар’ят, 51/7-8)


Пояснення аяту:

За допомогою присяги на одній із очевидних ознак неба, що є частиною дивовижного порядку Всесвіту, заперечувачі закликаються до послідовного мислення. Потім наводяться описи того, наскільки суворим буде покарання в загробному світі для лицемірів і невігласів, які, хоча й визнають існування творця Всесвіту, не чесно відповідають на Його заклик, не наближаючись до віри в день розрахунку, який є центральним у повідомленнях Пророка, оскільки це суперечить їхнім традиціям та інтересам.

Автори астрономічних видань нагадують, що для спостереження за небом та занять аматорською астрономією – на відміну від загальноприйнятого уявлення – не обов’язково мати телескоп, і що спочатку все, що потрібно, – це наші очі та чисте небо. Для перших адресатів Корана, які займали особливе місце в цьому питанні, спостереження за небом було природною частиною повсякденного життя. Прозоре небо протягом більшої частини року та те, що життя зазвичай проходило на відкритому повітрі, за винятком часу захисту від таких факторів, як сонце та дощ, спонукали їх ретельно вивчати небо та небесні тіла, особливо вночі.

Дійсно, вплив цього явища чітко простежується в арабській літературі. Як і в багатьох сурах, посланих в Мекку, тут також робляться деякі важливі застереження, а в 7-му вірші присягається небом, і натякається на те, що адресатам слід більш уважно обміркувати ці питання. Безперечно, ця можливість не обмежується людьми певної епохи та географії, а доступна кожному, хто виходитиме з підказок, наданих Кораном, і особливо

“доступ до наукової інформації”

Їх більш ніж достатньо для тих, хто має таку можливість.

який у 7-му вірші згадується як ознака неба,

“Він наповнений окремими кластерами зір.”

як ми переклали

“Зат-уль-Хубук”

Пояснення цього словосполучення подано в різних варіантах. У цьому словосполученні згадується

хубук

первісне значення слова

“Тісно зв’язати і зміцнити; ткати тканину щільно, міцно і красиво”.

Хубук,

“хабіке”

або

“хібак”

це множина.

По-перше,

“тканина, виготовлена з ретельністю та майстерністю, з різними смугами та візерунками”

це означає.

Хібак

також

“хвиля та вигин, що утворюються на морі або піску під впливом легкого вітерцю”

означає.

Також для усунення хвилястості, яка виникає через надмірну кучерявість волосся або його завивку.


(“хібак”


в множині (що має множину)

“хубук”

використовується слово.

Це слово походить від слова “ланцюг”, оскільки ланцюгова зброя виготовлялася шляхом переплетення кілець.

“закохана”

характеризується як.

Більшість тлумачів вважають, що це слово

“з плетінням, з переплетенням, з прядками”

через те, що містить у собі значення, є прикметником, що характеризує небо

“Зат-уль-Хубук”

до завершення

“має належну інфраструктуру”

надали йому значення.

Деякі з тлумачів, що належать до цієї групи, тлумачать це висловлювання як

орбіти зір, фігури, що утворюються на небесній сфері зірками, або галактики

як це коментують, а деякі з цим не згодні

шляхи, що ведуть до пізнання; шляхи, які вказують на єдність, могутність, знання та мудрість Всевишнього Творця

надав коментар щодо того, що малося на увазі.

Багато тлумачів Святого Корана з епохи сподвижників і наступників вважали, що це вираження означає:

“правильної та красивої вроди”

і

“з міцним тілом” або “з міцною статурою”

надали їм значення.

Деякі також

Під “hubük” маються на увазі зірки, які, як вишивка, прикрашають небо.

вважає, що це було зроблено навмисно.


Враховуючи всі ці коментарі, повідомлення, що міститься в 7-му та 8-му віршах, можна сформулювати наступним чином:

Різноманіття небесних тіл, систем та їхніх рухів, що існують у неба, містить дуже міцну, витончену та майстерну рівновагу, і ця різноманітність і краса, що зберігаються в неймовірній гармонії, безумовно, вказують на єдину силу.

Отже, гідним для людей є досягнення єдності в різноманітті та множині, уникнення невідповідних слів і вчинків, і природним наслідком цього є поклоніння лише одному-єдиному Богові.

Слід зазначити, що в 8-му аяті критикується та засуджується не відмінність методів та різних точок зору, а те, що багатобожники, з одного боку, стверджують, що небо і земля створені Аллахом, а з іншого — поклоняються ідолам; з одного боку, заперечують воскресіння після смерті, а з іншого — сподіваються, що ідоли будуть заступатися за них у майбутньому, приймаючи тим самим деякі поведінкові та практичні дії, що означають віру в загробне життя; з одного боку, визнають надійність та чесноти Пророка, а з іншого — звинувачують його у брехні щодо отримання одкровення; і при цьому роблять це,

поет, провидець, чарівник і божевільний

як і для Корана

поезія, магія та казки минулих часів

як-от висунення суперечливих тверджень.

Деякі ранні тлумачі вважали, що тут звернення адресоване всім людям, як віруючим, так і невіруючим, і цей вираз означає “Дехто з вас вірить, дехто заперечує, дехто вважає це правдою, дехто брехнею”.

(Табари, XXVI, 189-191; Замахшарі, IV, 26-27; Ібн Атійя, V, 172-173; Разі, XXVIII, 197-198; Елмали, VI, 4528-4529)


(див. Коментарі до Корану від Диянету, Шлях Корану: V/71-73).


З повагою та найкращими побажаннями…

Іслам у питаннях та відповідях

Останні Питання

Питання Дня