“О, Господи мій!” – сказав він, – “я шукаю притулку у Тебе від того, щоб просити Тебе про те, чого я не знаю точно. Якщо Ти не простить мене і не змилується надо мною, я буду одним із тих, хто все втратить?” (Худу, 11/47). Поясніть, будь ласка, цей аят.

Деталі запиту

“О, Господи мій!” – сказав він. – “Я шукаю притулку у Тебе від того, щоб просити Тебе про те, чого я не знаю. Бо якщо Ти не простиш мене і не змилуєшся надо мною, я буду одним із тих, хто зазнає поразки”. (Худ 47) Чи могли б ви пояснити цей аят?

Відповідь

Дорогий брате/дорога сестро,

“І Ной звернувся до свого Господа з молитвою і сказав:

О, Господи! Безперечно, мій син також належить до моєї родини. І твоя обіцянка, безумовно, є правдою. Ти – Найвищий Суддя.


(Худ, 11/45)




Ной сказав:

О, Господи! Я шукаю у Тебе захисту від того, щоб просити Тебе про те, чого я не знаю. Якщо Ти не пробачиш мене і не помилуєш мене, я буду одним із тих, хто зазнає втрат!..”




(Худ, 11/47)

Як зазначено в Корані, син пророка Нуха, не послухавшись його, не сів на корабель і:

“Я вб’юся, якщо не вб’ю тебе першим.”

— сказав він. Але коли почався потоп, води поглинули навіть гори, і син пророка Ноя не зміг врятуватися від потоку. Ной мир йому:

“Завантажте на корабель свою родину та тих, хто вірить, крім тих, чиє знищення ми вже передбачили.”


(див. Худу, 11/40)

відповідно до цього вірша,

“О, Господи, твоя обіцянка не знищити моїх родичів – це правда.”

— сказав він, висловивши свій жаль через потоплення його сина. І Бог Всевишній відповів йому в наступному вірші:

“Аллах сказав:

О, Нух, він не з твого роду. Бо він чинить недобрі вчинки. Тож не проси мене про те, чого не знаєш. Я радив тобі, щоб ти не був серед невігласів.


(Худ, 11/46)


Опис:

О, Нух, твій син, що потонув, не належить до твого роду, якому Я обіцяв порятунок. Бо він вчинив неправедний вчинок. І так…

Він/Вона більше не належить до твоєї родини.

Я вже пояснив тобі, чому знищив твого сина. Більше не питай мене про те, чого не знаєш. Раджу тобі не бути серед невігласів.

Тлумачі Корану пояснювали цей аят по-різному. Згідно з одним з тлумачень, цей аят означає наступне:

“О, Нух! Це не твій син. Бо його непокора тобі позбавила його права бути твоїм сином. Бо вчинок його був неправедний.”

На думку деяких, це означає:

“О, Нух, це не той, хто належить до твого роду, до тих, кому було обіцяно порятунок. Бо все, що він робить, є неправедним вчинком. Тобто, він сам перетворився на неправедного вчинку”.

Деякі тлумачі пояснюють цей вірш наступним чином:

“О, Нух! Твій син, який загинув, не був серед тих членів родини, яким було обіцяно порятунок. Отже, твоя ця справа не є праведним вчинком. Бо ти раніше закликав невірних не оселятися на землі. Він був одним з невірних, і тому й потонув разом з ними.”

“І Ной сказав:

О, Господи, я шукаю притулку у Тебе від того, щоб просити Тебе про те, чого я не знаю, чого я не знаю напевно. Якщо Ти не простиш мене і не помилуєш мене Своєю милістю, я буду одним із тих, хто зазнає невдачі.”

Зрозумівши свою помилку, поставивши питання про причину загибелі сина, Ной благав свого Господа: «Господи мій! Я благаю Тебе, щоб Ти не дозволив мені більше питати Тебе про те, чого я не знаю. Якщо Ти не простить мене за цю мою помилку і не змилується надо мною, то я, безумовно, буду одним із тих, хто зазнає невдачі». (1)

1) див. Абу Джафар Мухаммад ібн Джарід ат-Табари, Тафсір ат-Табари, Видавництво Hisar: 4/494.


З повагою та найкращими побажаннями…

Іслам у питаннях та відповідях

Останні Питання

Питання Дня