คำว่า “คัมภีร์กุรอานภาษาอาหรับ” ที่ปรากฏในซูเราะห์ยูซุฟ หมายความว่าอย่างไร?

รายละเอียดคำถาม


– แท้จริง เราได้ประทานอัลกุรอานลงมาเป็นภาษาอาหรับ เพื่อให้พวกท่านได้ตรองตรอง (ยูซุฟ 2)

– ในที่นี้ ในอายะไม่ได้ใช้คำว่า อัล-กุรอาน แต่ใช้คำว่า กุรอานะนั ใช้เป็นคำนามไม่แน่นอน (เนกิระ) ใช่ไหม?

– คำว่า “อัลกุรอาน” ที่กล่าวถึงในที่นี้หมายถึงอะไร?

คำตอบ

พี่น้องที่รักของเรา

ซึ่งปรากฏอยู่ในข้อแรกของซูเราะห์

“หนังสือ”

ที่กล่าวถึงนั้นหมายถึงซูเราะห์ยูซุฟ


“เราได้ลงมาแล้ว”

ซึ่งหมายความว่า

“เราได้ประทานบทลงโทษลงมา”

ใน

“ฮู”

คำสรรพนาม “zamiri” นั้นเป็นของหนังสือ (kitab) ซึ่งก็คือซูเราะห์ยูซุฟ (Yusuf) นั่นเอง

ซึ่งปรากฏอยู่ในข้อที่สอง

“อัลกุรอาน”

คำว่า

“เราได้ประทานลงมา”

เป็นรูปประวิงค์ของคำสรรพนาม

ดังนั้น ความหมายของข้อพระคัมภีร์นี้คือ:


“แท้จริง เราได้ประทานบทนี้ (อายะห์) / หนังสือ (อัลกุรอาน) / ซูเราะห์ยูซุฟ”

-เพื่อที่คุณจะได้คิดและเข้าใจ-

อัลกุรอานภาษาอาหรับ

(ช่วงเวลาหนึ่ง)

เราได้ลดราคาลงมาแล้ว”

เนื่องจากโดยทั่วไปแล้วสถานะเป็นอนิรุทธะ

“อัลกุรอาน”

มาในรูปแบบของไฟล์เนคร


ด้วยความรักและคำอวยพร…

ศาสนาอิสลามผ่านคำถามและคำตอบ

คำถามล่าสุด

คำถามของวัน