
Vår käre bror,
Tidiga kristna författare nämner existensen av ett hebreisk-aramäiskt evangelium, vars namn betyder ”ord”. Dessutom har ett antal västerländska forskare, som började undersöka evangelierna från 1700-talet och framåt, rapporterat att det fanns ett enda evangelium innan de nuvarande fyra evangelierna uppstod, och att de nuvarande evangelierna skrevs med utgångspunkt i detta evangelium.
Av dessa forskare hävdade Lessing i en tes som han framlade mot slutet av 1700-talet att det fanns ett ursprungligt evangelium före de fyra evangelierna, att dess språk var arameiska och att Matteus, Markus och Lukas använde det som grund när de skrev sina evangelier.
J.G. Eichhorn rapporterar också om existensen av detta ursprungliga manuskript. Enligt J. Wellhausen tillhörde detta ursprungliga manuskript Markus. Markus skrev detta ursprungliga manuskript på arameiska och översatte det senare till grekiska. Enligt honom skrevs Matteus- och Lukas-evangelierna med utgångspunkt i detta ursprungliga arameiska manuskript och dess grekiska översättning. Zahn hävdar dock att detta ursprungliga manuskript inte tillhörde Markus, utan Matteus. De nuvarande Matteus- och Markus-evangelierna skrevs med utgångspunkt i detta ursprungliga manuskript.
L. Waganay hävdar å andra sidan att originalet tillhörde Markus och att Markus skrev det med utgångspunkt i Petrus’ predikningar. Enligt honom kopierades Matteus-evangeliet i arameisk skrift från detta arameiska original. Matteus och Lukas, som skrev på grekiska, baserade sig på de arameiska texterna av Markus och Matteus.
Enligt vissa bibelforskare fanns det, innan de nuvarande evangelierna uppstod, separata, korta skriftliga texter som innehöll Jesu ord och mirakler. Författarna till de nuvarande evangelierna använde dessa texter som grund för sina verk.
En av dem är en opublicerad skrift av Abdurrahman Aygün. Verket skrevs 1942.
Det är också känt att ett manuskript på araméiska, skrivet med syrjadiska bokstäver, hittades i en grotta i närheten av Hakkari 1984, och att det var Barnabas-evangeliet, som greps när det var på väg att smugglas utomlands.
Dessutom har ett verk med hans namn, översatt från engelska till turkiska av Mehmet Yıldız, publicerats av ” i år 1988.
Med hälsningar och bön…
Islam i fråga och svar