– Han säger att det inte står ”MaşAllah” eller ”MeşeAllah” i versen. Han säger att ”MaşAllah” saknas och att det är fel. Vilket är rätt: ”İnşeAllah, MeseAllah” eller ”MaşAllah İnşAllah”?
– Och sen säger de Elhemdulillah, är det Elhamdülillah eller Elhemdülillah?
Vår käre bror,
Varje språk har sin egen unika stavning och uttal. Därför, dessa ord…
i verserna
uttalelse
till de arabiska grammatikreglerna och tecvid-reglerna
ska vara lämplig,
hadiserna
och hur man uttalar e
Enligt arabiska regler
ska vara.
Vad gäller stavning och uttal på turkiska:
Maşallah
Även verser och hadither
Masha’Allah
Uttrycket som skrivs och läses på detta sätt, på turkiska:
”Mashallah”
skrivs och läses som detta.
Uttrycket Maşallah,
”Vad vackert, må Gud skydda det från det onda ögat.”
är ett ord som uttrycker godkännande eller gillande.
Uttrycket används också för att uttrycka förvåning och besvikelse inför oväntade situationer.
Förhoppningsvis
I koranverser och hadither
Inshallah
Uttrycket som skrivs och läses på detta sätt, på turkiska
”förhoppningsvis”
skrivs och läses som detta.
Förhoppningsvis,
Det är ett uttryck som bör sägas innan man påbörjar ett arbete, för att betona att allt som ska göras kan ske med gudomlig vilja och tillåtelse.
”Om Gud vill…”
det betyder.
Allt tack vare Gud.
I koranverser och hadither
Allhamdulillah (eller: Alhamdulillāh)
bönfrasen som är skriven på detta sätt, på turkiska
”Allhamdulillah”
skrivs och läses på detta sätt.
All lycka till dig!
”Allt beröm till Gud.”
är en bönformel som betyder…
Klicka här för mer information:
– MAŞALLAH.
– INSHALLAH.
Med hälsningar och bön…
Islam i fråga och svar