Kakšen je izpit, ki se tiče Boga in Proroka?

Podrobnosti vprašanja

– Pravijo, da je mučilenje v grobu sedemdesetkrat hujše od zobobola?

Odgovor

Spoštovani brat,


Želeti, da bi kazen v grobu bila sedemdesetkrat hujša od zobobola.

Izrazi kot ta so metafore, ki opisujejo intenzivnost kazni. Za razumevanje intenzivnosti kazni zadostuje pomislek na neskončno moč Allaha. (Jeden od) njegovih imen…

„Šedidu’l-Ikab“

Če se Bog, ki vse ve, odloči nekoga kaznovati, je nemogoče si zamisliti, kako velika bo ta kazen.

Ker bi slikanje grozote grobnega muka ljudem tega stoletja, ki so obkroženi s grehom na vseh straneh, vodilo v obup,

-zlasti na spletni strani-

njeno objavljanje je v nasprotju z mudrim metodom poučevanja. Zato se bomo omejili na navedbo nekaterih ajetov in hadisov, ki nakazujejo na to temo. Upamo, da bodo tisti, ki želijo iz tega izpeljati pouk,

-tudi oni so z nami-

s tem, da so prejeli svoj delež nasvetov. No, preden navedemo ajete in hadise, smatramo za koristno dati kratek pregled o Alahovi rububijeti (stvarnosti, upravljanju in vzgajanju), ki tvori osnovo vprašanj in odgovorov v grobu. Zakaj? Ker je to, ali bo nekdo v grobu kaznovan, neposredno povezano z vprašanji o Bogu in Proroku.

Čemu so ljudje podvrženi

tri mesta za izpit

obstajajo in so vse tesno povezane z božanstvom Alaha.


Prvo mesto za preizkus;


„ELESTU BEZMİ“

je:

To je tajni, neznani, božanski svet, ki presega meje človeškega razuma, tajni svet, ki je znan, a hkrati neznan.

„Ali ste bili v Bezmu?“

Bogov

„Zaradim’te ne sem vaš Bog?“

na to vprašanje odgovarjajo vsi ljudje s svojo duhovno/duševno strukturo, s jezikom modrosti

„Da“

so rekli. Torej:

„Sprejeli smo te kot svojega Gospoda, obljubili smo, da bomo spoštovali tvoje zapovedi in prepovedi, in da bomo uredili svoje življenje v skladu z sporočili, ki nam jih boš poslal.“

Približni prevod omenjenega aleta glasi:


„Ko je Gospod nekoč vzel potomstvo od sinov Adamovih iz njihovih ledví in jih dal kot priče zase, rekoč:

‚Sem pač vaš Bog, ali ne?‘

je dejal. Oni pa:

‚Da.‘

so rekli. To bo na dan vstajenja,

‚Mi o tem nismo vedeli.‘

„To smo naredili, da ne bi morali reči tega.“


(Al-A’raf, 7/172).

Da bi se preverilo, ali so bili ljudje iskreni v besedah, ki so jih dali v svetu duš, je Bog poslal preroke, da bi jim sporočili svoja sporočila.


Drugo mesto za izpit:


SVET SVEDOČENSTVA

/

To je svet:

Od dne, ko je bila ustanovljena človeška družina, se je začelo povsem novo preizkušanje. Prvi učitelj, ki je omogočil to preizkušanje, praktični del preizkušanja v duhovnem svetu, je bil Adam (a.s.), zadnji učitelj pa je bil Muhamed (a.s.). To, da je v Kur’anu, zadnji objavi, povsod poudarjena rububijet (Bog kot Stvarnik in Gospodar), nakazuje, da se preizkušanje odvija v tem kontekstu. Ker rububijet (Bog kot Stvarnik in Gospodar) predpostavlja uluhiet (Bog kot edini Bog, ki zasluži čast). To pomeni, da je Bog, ki je stvoril, upravlja in vlada vesolju, tudi edini Bog, ki zasluži čast.

To je zato, da se iz tega nauči lekcija;

– Prvo objavljeno prerokstvo Kurana:

„Berite v imenu vašega Stvarnika, ki je ustvaril vse.“


(Alak, 96/1)

Začel je s posvetovanjem, v katerem je citiral verset, ki se glasi:

– Zadnji ajet zadnje objave

„Hvalitega Boga in ga slavite, ter ga prosite o odpusstino. Res je On Odpuščalec, ki sprejme pokanje.“

je v prevodu.

– V skladu z zaporedjem v Kur’anu, Fatiha je prva sura, a njeno prvo znamenje po Besmeli (Bismillah) se prevaja kot:

„Vsa hvala in čast pripadajo Alahu, Gospodu svetov.“

ima takšno obliko.

– Zadnja sura Korana, prvi ajat Nasra

„Reci: „Pribežavam k Bogu, ki je Gospodar vseh ljudi.“

je v prevodu.

– Prvi poziv k bogoslužju se nahaja v 23. ajetu Sure Al-Baqara:

„O ljudje! Izpolnite obrede bogoslužja vašemu Gospodu, ki je ustvaril vas in tiste, ki so bili pred vami.“

je v prevodu.

Koran, ki je zadnja knjiga, v kateri je zapisana Božja volja za preizkušanje človeštva, je Allahov…

Rab

njegovo poudarjanje imena nakazuje, da se bo izpit odvijal izključno v tem kontekstu.

Bog v duhovnem svetu

Rab

Tistim, ki so to sprejeli, se po prihodu na svet ponudi še zadnja preizkuševalna priložnost, da se ugotovi, ali so držali besedu.


Tretje mesto preizkusa: BERZAH / Svet grobov:

Naslednji versi jasno povedo, da morajo ljudje nujno

Njihovega Gospoda

da bodo prišli pred njegovo lice in ga

Rab

to kaže, da bodo podvrženi zasledovanju, če to sprejmejo ali ne.


Reci: „Smrtni angel, ki je zadolžen za to, da vam vzame duše, vas bo odnesel, nato pa boste privedeni pred vašega Gospoda.“


(Sajda, 32/11).


„Kdor dela dobro in je to dobrodošlo, to dela za sebe. Kdor pa dela zlo, to dela proti sebi. Na koncu boste privedeni pred vašega Gospoda.“


(Casiye, 45/15).


Vprašanja v grobu:

Naslednji ajeti nakazujejo na mučilo v grobu:


„Oni“

(Faraon in njegovi privrženci)

Vsako jutro in večer bodo privedeni pred ogenj. Tako bo tudi na dan vstajenja.

‚Kaznite družino faraona z najhujšo kaznijo!‘

se reče.”


(Al-Mu’min, 40/46).


„Ali tistih, ki proti Allahu izmišljajo laži, ali tistih, katerim ni bilo nič objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno objektivno obj

‚Bilo mi je objavljeno.‘

s tistim, ki je to rekel

‚Tako kot je Allah spustil, bom spustil tudi jaz.‘

Kdo bi bil hudobnejši od tistega, ki to reče? Medtem ko je v hudih mukah smrti in mu prerastejo roke angeli;

„Zdaj pa izročite duše svoje, in danes boste kaznovani s ponižujočo kaznijo za to, kar ste nepravilno govorili proti Allahu in za to, da ste se bahali pred Njegovimi znamenji.“

„Kaj bi se tekmele, če bi videli, v kakvem stanju so ti hudobci!“


(Enam, 6/93).

Po Buhariju, v ajetu omenjeni in mi

„ponižujoče mučenje“

kot smo to prevedli

„azabe’l-hun“,

pojma hkrati

„lahka muka“

to pomeni. To pa kaže, da bo pred hudimi mučeninji v peklu obstajalo mučenje v grobu.


„Mi jih“

(licemerci)

Kaznovali jih bomo dvakrat. Nato bodo podvrženi strašni mučitvi.”




(At-Tawbah, 9/101).

To pomeni, da se prva kazna zgodi v grobu.

Buhari je te tri verse navedel kot dokaz za vprašanja v grobu in kazen v grobu.

(glej Buharî, Cenaiz, 87).

Kot je razvidno iz spodnjih hadisov, bo prvo zaslišanje glede našega Gospoda in Proroka (s.a.v.s.) potekalo v grobu in glede na rezultat tega zaslišanja,

„Grobnica bo bodisi vrt iz raja, bodisi jama iz pekla.“


(glej Tirmizi, Kıyamet, 26).


„Ko je mrtvi položen v grob, pridejo dva angela, Munkar in Nakir, in vprašata, imenujejoč našega Proroka (s.a.v.s.):“

‚Kaj si misliš o temu tipu?‘

se sprašujejo.

(Verujoča oseba)

kot je že prej rekel:

‚On je Allahov služabnik in prerok. Pričujem, da ni boga razen Allahu, in pričujem tudi, da je Muhamed Allahov služabnik in prerok.‘

Angeli reko: »Vedeli smo, da bo to rekel.« In razširijo ter osvetlijo njegovo grobno jamu. A licemerec – in nevernjak – pa na to vprašanje…

‚Ne vem.‘

odgovori. Angelom pa tudi

‚Vedeli smo, da boš to rekel.‘

Rekli so: „Rekli so zemlji, in zemlja ga je stisnila, tako da so se mu rebra prekrivala, in tam bo trpel do konca sveta.“


(Buhari, Cenaiz, 87;

Tirmizi, Cenaiz, 70; povzetek prevoda hadisa je bil vzet iz Tirmizija).

Obstajajo hadisi, ki govorijo o priporočljivosti izgovarjanja napotkov pokojnemu po pokopu. Prvi in najpomembnejši napotek je o Bogu kot Stvarniku: pokojnemu se reče:


„Reci: Moj Bog je Allah, moja religija je islam, moj prerok je Muhamed (s.a.v.s.).“


(Neylu’l-evtar, IV, 89).

Zakljujmo to temo – za blagor in kot obilo obvestilo – s prevodom svetega ajeta:


„O, ti, ki si spokojna duša! Vrni se k svojemu Gospodu zadovoljna in z Njegovim blagoslovom, pridruži se mojim služabnikom in vstopi v moj raj!“


(Al-Fajr, 89/27-30).


S pozdravi in blagoslovi…

Islam v vprašanjih in odgovore

Najnovejša Vprašanja

Vprašanje Dneva