– Chtěl bych se zeptat na 13. verš súry Kalem. V verši se objevuje slovo „zenim“, ale kořen slova „zenim“ není „zina“ (cizoložství)? Znamená to pak, že slovo „zenim“ – omlouvám se – neznamená „bastard“ (nelegitimní dítě)?
– Přečetl jsem si vaše vysvětlení k tomuto tématu, ale mohl byste mi to prosím ještě jednou vysvětlit?
– Je možné, že se toto slovo později v lidové mluvě začalo používat v jiném významu?
Vážení bratři a sestry,
V tomto ohľade je vhodné poukázat na několik bodů:
a) Zenim
slovem
cudzomosť
Slovo „Zeneme“ a „Zena“ nemají stejný kořen. Jedno pochází z kořene „Zeneme“, druhé z kořene „Zena“. Nicméně mezi nimi existuje i nepřímo nějaký vztah.
b)
Zenim
osoba, která byla později začleněna do kmene, ke kterému patřila. Podle běžnějších výkladů tento verš
Valíd ibn Muğíra
na jeho počin. Jeho pôvod nebol jasný. Nakoniec, keď dosiahol veku 18-19 rokov, jeho údajný otec potvrdil, že je jeho synom, a bolo rozhodnuté, že patrí k kmeňu Kuraíš. Preto v ajete…
„zenim“
kvalita, vlastnost, charakteristika
otec neznámy, nemanželské dieťa
byla chápána jako význam.
c)
Zenim
považovaný za původ slova
„Zenemet“
Toto slovo znamená přebytek ve všem. Například, když se kozí ucho roztrhne a zaschne, visí dolů a vypadá jako něco, co k němu bylo později přilepeno. Protože je někdo s nejasným původu v kmeni, ke kterému je přiřazen, v pozici něčeho, co k němu bylo později přilepeno, nazývá se tak.
zenim
bylo řečeno.
d)
Valíd ibn Muğíra
na krku / alebo pod uchom
-podobné tomu, co má koza na krku-
Bolo mu dáno meno Zenim, pretože bol to visutý kus mäsa. A existujú aj iné podobné interpretácie.
(viz. Taberi, Razi, Maverdi, Kurtubi, výklad příslušného verše)
S pozdravem a modlitbou…
Islám v otázkách a odpovídích