Neznamená to, že dítě z muslimské rodiny má v životě větší výhodu?

Podrobnosti o otázce

– Jaké je božské moudro v tomto?

– Někteří lidé se rodí do muslimských, jiní do křesťanských, buddhistických, zoroastrických rodin. Proto začínáme život s výhodou. Jaké je božské moudro v této spravedlnosti?

– Ve skutečnosti jsem tuto otázku položil proto, že v prostředí, ve kterém jsem se nacházel, jsem nebyl schopen nikomu uspokojivě odpovědět. Otázka zní: Pokud existuje božská spravedlnost a my, duše, jsme v duchovním světě před zahájením našeho pozemského poslání neprovedli nic, co by si zasloužilo nějaký stav, proč pak někteří lidé přicházejí na svět v muslimské zemi, v muslimské rodině a mají takový náskok?

– Takže, nie je to nespravodlivé voči tým, čo sa narodili v rodinách, krajinách atď., kde nie sú moslimovia? Nie sme v lepšej pozícii? Vôbec nie, v božskej spravodlivosti takýto stav nemôže existovať, ale vzhľadom k tomu, že nemáme dostatočné teologické znalosti, aby sme osobu uspokojivo informovali, prosím o Vašu pomoc v tejto záležitosti…

Odpověď

Vážení bratři a sestry,

– Ti, kteří o islámu nikdy neslyšeli, nebo o něm slyšeli, ale nesprávně, nejsou zodpovědní. Ti spadají do kategorie „fetrát“ a patří do nebe.

– V islámu

-podľa informácií, ktoré poskytujú verše Koránu a hadíty-

Existujú tri základné aspekty zodpovednosti voči Bohu:

rozum, dospělost/plnoletosť a informovanost o náboženských zásadách.

V súlade s tým;


– Ti, co nejsou chytří,

Nezáleží na tom, zda žije v rodině věřících, alebo v nevěřícím prostredí, nikdy za to nemôže byť zodpovedný.

– Opět,

nedospělý/nedospěla

Dieťa, ať už je z moslimskej rodiny, alebo z rodiny nevery, nie je zodpovedné za žiadny svoj čin.

– Také,

Neznalý Božího zjevení a posolství proroka.

Nikdo nenesie zodpovednosť za to, co urobil.



„Nikomu nevnucujeme trest, dokud k němu neposlali posla.“



(Al-Isra, 17/15)

Tento bod je jasně zdůrazněn v verši, který zní:

Známý učenec Katáda, když komentoval zmíněný verš, řekl: Bůh, předtím

-prostredníctvom vyslancov-

Bez zprávy od Boha, od Něj

-s výstražným nebo povzbudivým charakterem-

Nikomu neukládá trest, dokud mu nebylo vysvětlena jeho vina. Neboť trestá lidi pouze za jejich hříchy. Neexistuje žádný příkaz ani zákaz, dokud nepřijde prorok, a proto nemůže být hříchem odpor proti němu.

(pozri výklad veršů 17/15 v komentári Ťaberiho)

– Bůh, jako jediný majitel majetku, nikomu nepodléhá odpovědnosti. Protože majitel majetku má právo nakládat se svým majetkem, jak chce. Nicméně,


„Kto si vyvolí správnú cestu, vyvolí si ju pre seba; kto sa od správnej cesty odchýlí, odchýlí sa k vlastnej škode. Nikto nenesie hriech druhého. Nepokazíme žádný národ, dokud k němu neposlali proroka.“


(Al-Isra, 17/15)

Ako je uvedené v verši, Boh, vďaka svojej nekonečnej milosti a dobročinnosti, a v súlade s významom svojho mena Al-Hak (Ten, kto je spravodlivý), osobitne zdôraznil a jasne vyzdvihol práva a spravodlivosť, ktorými obdařil ľudstvo večným zákonom.


„Toto je odplata za hříchy, které jste spáchali svými rukama. Bůh totiž svým služebníkům nespravedlnost nečiní.“


(Al-Imrán, 3/182)

v veršech, které mají podobný význam, a podobně

„Bůh nemůže svým služebníkům uštědřit nespravedlnost a útlak.“

V súvislosti s týmto sa v rôznych výrazoch poukazuje na existenciu práv a povinností, ktoré Boh zo svojej vôle udeľuje svým služobníkom, a na to, že Boh sám dbá na dodržovanie týchto práv a povinností.

Svatý Bediuzzaman

-jako v mnoha jiných částech jeho děl-

V uvedených výrazoch je poukazováno na to, že v súlade s nekonečnou spravodlivosťou a milosrdenstvom považuje za svoju povinnost dodržiavať práva a povinnosti, a ak tak neučiní, považuje to za určitú formu nespravodlivosti a útlaku:

„…(po smrti musí existovat nový život, aby) ti praví přátelé a milenci věčného Boha, o kterých se zde zmiňuje, byli zachráněni od věčné smrti a aby ti největší a nejcennější z těchto přátel, ti, kteří potěšili a obohatili celý vesmír svými svatými službami, mohli spatřit odměnu za své služby a“

Kráľ večnosti je dokonalý, bezúhonný, jeho moc je bezhraničná, jeho múdrosť je bez chyby a jeho spravodlivosť je bez nespravodlivosti, a preto je svätý a čistý.


„Zkrátka: Jestliže Bůh existuje, pak jistě existuje i posmrtný život…“




(Slova, Desiate slovo, Prvá část Zeylin)


– Stručně řečeno:

Pokud člověk z nějakého rozumného důvodu neobdržel poselství, které mu Bůh poslal, není za to zodpovědný.

– Ale určiť, či niekto z rozumného důvodu – například – pochopil poselství islámu, je mimo naše možnosti a možnosti našeho poznání.


„Každé novorozeně se rodí s vrozenou schopností přijmout islám, náboženství přirozenosti. Poté ho matka, otec a okolí udělají Žid, křesťan, nebo zoroastrismus.“


(Bukhárí, Cenâiz 92; Abú Dávúd, Sünne 17; Tirmizí, Kader 5)

Podle výzoru hadísu, který má tento význam, ukazuje, že rozum může být zmýlen a může se mýlit.

Je nemyslitelné, aby ten, kdo někoho vystaví atmosféře, ve které se dá zmatit, nebyl zodpovědný. Proto je nemožné zjistit, kdo má skutečně rozumné ospravedlnění pro to, že – i když známe část pravdy – obecně přijímá nebo nepřijímá poselství islámu.

Naše povinnost je preto dôverovať a držať sa princípu, že Boh je spravodlivý a nikomu neprospieva. Ak teda Boh někoho pošle do pekla, je to spravodlivý rozsudok. Takový človek preto nemá rozumný dôvod na to, aby neprijal islám.

Pre viac informácií kliknite sem:


– Protože jste se narodil v muslimské zemi, stal jste se muslimem. Můžeme prozkoumat náboženství a… poskytnout vám informace?


– Majú zodpovednosť tí, čo žili v období Fetratu, teda tí, čo nepoznali islám?


– Jak může být dítě narozené v Mekce rovno s někým, kdo se narodil kdekoli jinde na světě?


S pozdravem a modlitbou…

Islám v otázkách a odpovdích

Najnovšie Otázky

Otázka Dňa