– Súra Zümer, verš 69:
„Země se rozsvítila světlem svého Pána. Byla napsána kniha, přišli proroci a svědci a mezi nimi je spravedlivě souděno. A nikdo jim neprokáže křivdu.“
– Máme v tomto verši slovo „země“ chápat jako označení pro svět?
Vážení bratři a sestry,
Súra Zumar, verš 69:
„Země se rozsvítila světlem svého Pána. Byla napsána kniha, přišli proroci a svědci a mezi nimi je spravedlivě souděno. A nikdo jim neprokáže křivdu.“
Vysvětlení verše:
A místo je vyčištěné. A místo, které se vyčistí, je po zácpě.
„V ten den se místo změní na jiné místo.“
(Ibrahim, 14/48)
podle jeho vyjádření je to místo, kde se uskuteční konečný soud.
V jednom hadíse se píše:
„Lidé budou shromážděni na bílém místě, čistém jako pečivo z prosáté mouky, kde nebude žádná vlajka.“
V mnohých veršech Koránu je Korán, bürhán (dôkaz), pravda a spravodlivosť označované ako svetlo (nur) z Božieho svetla, a tak je tu svetlo (nur) definované ako zjavovanie pravdy a spravodlivosti.
Avšak Ibn Abbas, jak ho cituje Abu Hajján, řekl, že zde světlo není světlo slunce a měsíce, ale jiné světlo, které Bůh stvoří a kterým osvětlí zemi. Toto vyprávění nás osvětlí krásnějším významem než předchozí.
Pretože nám předem oznamuje, že bude stvořen jasný, božský svit, jehož podobu si můžeme představit pomocí elektřiny. Tento svit osvětlí místo shromáždění, kde bude zřízen velký soud. Kniha je předložena. Zde je kniha vykládána jako kniha skutků. A jsou přivedeni proroci a svědci;
„V ten den Bůh shromáždí proroky a“
‚Co vám bylo odpovězeno?‘
řekne.“
(Al-Maida, 5/109),
„Až přivedeme svědky z každého národa a tebe jako svědka nad nimi, uvidíme, jaký bude jejich osud!“
(Ženy, 4/41)
„V ten den svoláme všechny lidi s jejich vůdci.“
(Al-Isra, 17/71)
Vyskytly se výrazy, které to potvrzují. Nicméně, slovo „Nebiyyîn“ zde může také znamenat „oznamovatelé“. (viz Elmalılı Tefsiri)
Pre viac informácií kliknite sem:
–
Je pravda, že Šam bude miestom posledného súdu?
S pozdravem a modlitbou…
Islám v otázkách a odpovídích