Prosím, vysvětlete mi, jaká práva mají moji tchán a tchánova matka vůči mně a jak se k nim mám chovat…
Vážení bratři a sestry,
„Udržování rodinných vazeb“
pod pojmom „dobročinnost k príbuzným“ sa rozumie starostlivosť o nich, rešpektovanie ich práv a povinností, poskytovanie materiálnej a duchovnej pomoci pri každej príležitosti, zistovanie ich správania a potrieb rôznymi prostriedkami, zaučinenie sa o ich problémy a snaha o ich riešenie,
patří mezi důležité náboženské povinnosti.
V Koránu i v mnohých hadítech sa často pripomína a dôrazne sa zdôrazňuje, že je potrebné byť k blížnym, najmä k rodičom, ale aj k ostatným príbuzným, s nimiž je človek spriaznený, láskavý a nesmie ich uraziť.
Abu Burda, ať je s ním Bůh spokojen, vypráví:
Keď som sa vrátil do Medíny, navštívil ma Abdalláh ibn Umar.
„Věděl jsi, proč jsem k tobě přišel?“
zeptal se. Já,
„Nie.“
řekl jsem. Na to mi odpověděl:
„Slyšel jsem od Poselce Alláhového (s.a.v.), jak říkal:“
„Kto rád navštevuje svojho muminého otca, nech navštevuje aj jeho priateľov, čo za života s ním boli.“
Můj otec Omar a tvůj otec totiž měli mezi sebou upřímné přátelství a bratrství. Proto jsem si přál tě navštívit.
„1
Stejná práva a povinnosti platí pro matku, jako pro otce. Po matce je na druhém místě z hlediska příbuzenství teta. Dobročinnost vůči tetě má stejnou hodnotu, jako kdyby byla pro matku. V této souvislosti zmíním událost z dob Proroka Mohameda:
Podle Ibn Umarova vyprávění k prorokovi (s.a.v.) přišel jeden člověk a řekl:
„Ó, poslu Boží, spáchal jsem velký hřích. Jak se mám pokání, aby mi byl tento hřích odpuštěn?“
Prorok Mohamed se zeptal:
„Máš matku?“
„Nie“
obdržel odpověď. Zeptal se znovu:
„Máte tetu?“
když řekl,
„Ano, je, O Poslání Boží.“
řekl. Na to náš Prorok odpověděl: „
Tak tedy jdi a udělej mu laskavost.
2
„Dobro odčiní zlo.“
Jak je uvedeno v posvátném verši, který je zde uveden, v tomto hadísu se doporučuje, aby se po spáchání hříchu vykonalo nějaké dobro, aby se hřích odpustil.
Dalším bodem, o kterém se v tomto hadísu zmiňuje, je, že teta je považována za matku, duchovně je nahrazuje matku. Protože matčina nejbližší příbuzná po rodičích je její sestra. Dobročinnost, která je projevena tetě, je proto považována za dobročinnost, která je projevena matce, a to pouze z důvodu rodinného příbuzenství.
Čo sa týka situácie bratov Neseben:
Svojmu bratru či sestre je člověk po rodičích nejbližší. Společné mají mnoho věcí, které je odlišují od ostatních příbuzných: stejné rodiče, společné dětství, často i podobné pocity a emoce. Člověk je proto citově svázán se svými sourozenci stejně jako s rodiči. Proto, jsou-li mladší, pečuje o ně s láskou a soucitem, jsou-li starší, projevuje jim úctu a laskavost.
Takže člověk, který ztratí otce, považuje svého staršího bratra za otce;
Ten, kdo ztratí matku, považuje svou sestru za matku. Prorok Mohamed (s.a.v.) tuto skutečnost velmi výstižně vyjádřil v následujících hadítech, čímž dal najevo práva a povinnosti starších sester:
„Právo starších súrodencov nad mladšími je rovné právu otca nad svojimi deťmi.“
3
Proto je nutné, aby člověk bral své starší bratry a sestry jako otce a matky a choval se k nim podle toho. Stejně jako k rodičům, je posluhování jejich radám, které nejsou v rozporu s náboženstvím, dbání na jejich práva a povinnosti, pomoc jim, navštěvování a líbání se jim na ruce, bezpochyby islámistickým úkolem. Stejná láska a soucit k mladším sourozencům je lidskou a muslimskou povinností. Chránit je jako vlastní děti, pečovat o ně a vynakládat veškeré úsilí pro jejich výchovu je důležitou službou.
Zanedbávať súrodencov a prerušovať s nimi kontakt pod zámienkou určitých svetských záležitostí,
Odcudzenie, preferování vzdálení, je v žádném případě žádoucí chování. Pokud mají někteří lidé určité nedostatky v oblasti víry, nebo v oblasti islámského způsobu života, je na nás, abychom se v rámci našich možností snažili tyto nedostatky napravit a snažili se je přivést k pravdě a spravedlnosti. Návod Alláha k prorokovi (s.a.v.) je jasný:
„Najprv oznám pravdu tým, kteří sú ti nejblíže.“
4.
Nie je toto božské napomenutie platné pre nás všetkých?
Poznámky pod čarou:
1. et-Terğib ve’t-Terhîb, III/323.
2. vydanie, III/337.
3. Ihjâ, II/219 (podľa Ibn Hibbána)
4. Šu’arâ, 26/114.
(Mehmed PAKSU, Žena, manželství a rodina)
S pozdravem a modlitbou…
Islám v otázkách a odpovdích