– Mohli byste se podělit o výklad tohoto verše od teologa Ferra?
Vážení bratři a sestry,
Význam verše je následující:
„Vezďte na vedomie, že my sme túto knihu (Koran) zjavili a my ju aj ochránime.“
(Al-Hicr, 15/9)
V tomto verši
„lehú“
nacházející se v
„on“
což znamená
„hú“
Toto zámeno bolo interpretované dvoma rôznymi spôsobmi:
První je „zikr“
patří k němu, a to je názor většiny výkladových teologů.
Za druhé,
Podľa názoru Farra a Ibn al-Anbáriho ide o verš, ktorý bol zosunutý na proroka Mohameda. V tomto prípade by význam verše znel:
My, slávný a vznešený Bůh, jsme ti, kdo ho chrání a budou chránit před zlem džinů a ďábla a před útoky nepřátel.“
to znamená.
Toto je sice správný význam, ale je to ten první význam, který je z verše patrný na první pohled. To znamená, že Bůh tímto prohlašuje, že si bere na starost ochranu Koránu před jakýmkoli poškozením nebo změnou, ať už přídělem nebo odebráním, a že bude chráněn a zachován.
V podstate, jak je uvedeno již v předchozím 6. verši, pohané s posměšným tónem naznačovali, že prorok Muhammad (s.a.v.) nedostává žádné zjevení, a tvrdili, že je šílenec, a proto slova, která nazývá zjevením, nepocházejí od Alláha, ale od džinů, nebo že jeho slova jsou nesmysly, které nemají nic společného s pravdou.
Tady je to.
„Vezměte na vědomí, že my jsme tuto Zkázku/Odhalení skutečně zjevili a my ji také jistě ochráníme.“
Týmto výrokem je ich tvrdenie jednoznačně odmítnuto.
Takže tady.
„spomínanie“
Pod pojmom „zjevení“ sa rozumie zjevenie, a pod pojmom „ochrana“ sa rozumie ochrana zjevenia pred akýmikoľvek vplyvmi z vonku, ktoré by mohli narušiť božský charakter veršov, a to počas procesu zjevenia a po ňom až do konca časů. Takže
-vzhledem k souvislosti-
V tomto verši sú v zásade vyvrácené námitky pohanů proti zjaveniu, a je deklarované, že zjavenie pochádza od Boha a že k nemu nikdy nemôže byť nič pridané.
Nepochybne
Vzhledem k tomu, že ochrana proroka implicitně zahrnuje ochranu zjevení, je vhodné oba výklady spojit.
Je to možné.
„Takže, vzhľadom na tento sľub, prečo sa spoločníci (sahábi) venovali zhromažďovaniu Koránu do Mushafu?“
Tento dotaz je nemožné položit. Pretože rovnako ako zapamätovanie si Koránu hafízmi, aj zhromažďovanie Koránu spoločníkmi patrí k dôvodom Božej ochrany. Boh ich k tomu priviedol a umožnil im zhromažďovať a zaznamenávať Korán práve preto, že si jeho ochranu vzal na starost.
V tomto kontextu výkladci Koránu uvádějí několik odlišných názorů na povahu Boží ochrany Koránu.
A to takto:
1.
Toto je ochrana od Alláha, zázrak odlišný od lidského slova, který lidstvo znemožňuje přidávat nebo odebrat. Protože kdyby lidé něco přidali nebo odebrali z Koránu, změnila by se jeho struktura a všem rozumným lidem by se ukázalo, že to není z Koránu. Proto je to, že Korán je neporazitelný (lidstvo je neschopné vytvořit něco podobného), jako pevná zeď a opevnění, které chrání město.
2.
Bůh ochránil a zachoval Korán tím, že nikomu nedal sílu, aby se s ním mohl slovně utkat. Tato dvě výkladová pojetí jsou si velmi blízká.
3.
Bůh, Nejvyšší a Všemohoucí, ochrání a zachová Korán před zrušením a pozměněním lidmi tím, že pověří určitou skupinu lidí, aby ho chránila, četla a šířila mezi lidmi až do konce doby jeho předkládání (povinnosti).
4.
Pověděli, že ochrana znamená toto: Kdyby se někdo pokusil změnit byť jen jedno písmeno nebo tečku v Koránu, celý svět by se proti němu obrátil:
„To je nesprávné, je to falšování Božího slova.“
říká. Dokonce i kdyby velký a úctyhodný muž omylem udělal chybu nebo opomenutí v jednom písmenu nebo diakritickém znaménku v Božích knihách, dokonce i děti by mu okamžitě řekly:
„Pane, mylíš se, pravda je taková!“
říkají.
Fakhr al-Din al-Razi říká:
„Žádná jiná kniha nedosáhla takové ochrany jako Korán. Žádná jiná kniha nebyla zachována před změnami, falšifikacemi a poškozením, ať už v menší, či větší míře. Přestože bezbožníci, Židé a křesťané měli mnoho přání a ambicí změnit a poškodit Korán, jeho zachování v neporušeném stavu ve všech ohledech je jedním z největších zázraků. Proto se projevilo, že se jedná o zprávu z neviditelného světa. A to je nejvyšší zázrak.“ (Razi, výklad k danému verši)
Vzhledem k tomu, že tato súra byla zjevena v Mekce, svědčí celý vesmír od té doby až dodnes o naplnění tohoto zjevení z neviditelné oblasti. I kdyby tato verše v Koránu nebyly jasně formulovány, samotná jejich ochrana po tolik let, jakou žádná jiná kniha neznala, by sama o sobě představovala velký skutkový zázrak, jak říká Rází. Jasné a od počátku zdůrazněné vyjádření této verše je pak vědeckým zázrakem, o kterém nelze pochybovat. A tak už více než třináct a půl století svědčí svět o zázraku, který zahrnuje jak vědecké, tak i praktické aspekty.
„Toto jsou verše Knihy a jasného Koránu.“
(Hicr, 15/1; pozri Elmalılı, Hak Dini, výklad k danému verši)
S pozdravem a modlitbou…
Islám v otázkách a odpovdích