Что означает, что деяния окажутся тщетными?

Подробности вопроса


— Что означает выражение «их деяния пришли в ничто» в этом мире и в загробной жизни, которое подчеркивается в некоторых аятах?

— Могли бы вы объяснить, что подразумевается под тем, что деяния в этом мире окажутся тщетными?

Ответ

Дорогой брат/Дорогая сестра,

Вот перевод соответствующей части одного из аятов, касающихся этого вопроса:



«…А кто из вас отступит от своей религии и умрёт неверным, то все его дела в этом мире и в загробном будут тщетны, и они будут из числа обитателей ада, и будут там вечно.»



(2:217)


Неверные,

в земной жизни

«братство, опекунство (быть опекунами друг друга), право наследования, доля в добыче, дозволенность брака»

Это понималось как лишение прав и отношений, которые являются исключительной прерогативой мусульман.

Кроме того, в аяте говорится:

«Все их деяния в этом мире окажутся тщетными.»

Также возможно, чтобы выражение выглядело следующим образом:

После того, как они отступили от веры.

нанесение вреда мусульманам,

путем отречения от мусульманской веры

они хотят им подложить свинью

Подобно этому, все эти вещи оказались ложью. Потому что Аллах укрепляет Ислам посредством верующих, которые помогают Исламу, они ничего не смогут добиться.

Согласно этому заявлению, они

«дела»

Это означает поступки, которые они совершают после отречения от религии.


Их деяния окажутся тщетными в загробной жизни.

то, согласно тем, кто считает, что деяния могут быть напрасными,

«Выход из ислама аннулирует награду, которую они заслужили за свои добрые дела, совершенные до выхода из религии».

это означает.

Согласно тем, кто не допускает, чтобы деяния были напрасными, это означает следующее:

«Из-за своего отступничества они не смогут получить никакой пользы или награды в загробной жизни. Напротив, они понесут самые большие убытки из-за своего отступления от истинной веры».

Затем Всевышний Бог разъяснил, в чём заключался этот огромный ущерб,

«Они — обитатели ада, и они будут пребывать там вечно».

Он повелел.

(см. Рази, «Мефатих», толкование соответствующего аята)



— Если человек, отрекшийся от веры, возвращается в ислам, то записанные в его счет добрые дела и поклонения, совершенные им в период его первого обращения в ислам, будут ли снова засчитаны и принесут ли ему награду, или же они будут аннулированы из-за периода неверия, и не будут иметь никакой ценности?

Согласно этому аяту, если человек, отрекшийся от ислама (муртад), умрёт в этом состоянии, то его деяния будут тщетны, но если он откажется от своего отречения и вернётся в ислам, то его деяния не будут тщетны.

В других аятах, касающихся этого вопроса, говорится:

«отступление от истинной веры аннулирует все добрые дела»

Это не связано с обязательством умирать в таком состоянии.

(5:5; 6:88; 39:65)

Их толкование и интерпретация, основанные на совокупном анализе этих аятов, привели к различным выводам со стороны муджтахидов и толкователей:


Абу Ханифе и Имаму Малику

Согласно этому, деяния человека, отрекшегося от веры, становятся ничтожными, и когда он возвращается к истинной вере, ему не нужно исполнять ранее данные обеты, а если он совершил хадж, ему нужно совершить его снова…

Учитывая условие и оговорку, содержащиеся в этом аяте, и понимая другие аяты в соответствии с этим.

Имаму Шафии

Согласно этому мнению, когда отступник возвращается к истинной вере, его деяния также возвращаются вместе с ним и не идут впустую.


Для получения дополнительной информации нажмите здесь:


— В некоторых аятах подчеркивается, что дела неверующих тщетны. Но…



— Если человек, отрекшийся от ислама, снова обратится в ислам…


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня