Что означает выражение «арабский Коран», встречающееся в суре Юсуф?

Подробности вопроса


— Воистину, Мы ниспослали его (Коран) арабским языком, чтобы вы понимали… (Йусуф, 2)

— Здесь в суре не говорится «аль-Куръан», а «Куръанен». Почему используется неопределённая форма?

— Что подразумевается под «Кораном» в данном контексте?

Ответ

Дорогой брат/дорогая сестра,

Содержащийся в первом аяте суры

«книга»

имеется в виду сура Юсуф.


«Мы его спустили.»

что означает

«Воистину, Мы ниспослали его»

в котором

«ху»

Местоимение относится к книге, то есть к суре Юсуф.

Второй стих гласит:

«Коран»

слово,

«Над нами»

Это падеж местоимения «de».

Согласно этому, смысл аята будет следующим:


«Воистину, Мы ниспослали его (то есть Коран) в виде откровения…»

-чтобы вы подумали и поняли-

Коран на арабском языке.

(один сур)

мы скачали как.”

Поскольку состояние, как правило, является некротическим,

«Коран»

пришел в качестве некролога.


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня