— В Коране используется слово «hûr». Но слово «hûr» используется как для мужского, так и для женского рода. То есть, это слово «мужского»
хавер
и женский род
‘хавра’
является множественным числом слова. Приписывание его женщинам/хуриям/правильно, как и приписывание его мужчинам/нуриям/. То есть;
«свободная»;
«Это чистые супруги в раю, без различия между мужчинами и женщинами. Это ‘Ezvâcün mutahheratün’.»
— Что вы скажете об идеалах, представленных здесь? Хурри включает в себя как мужских, так и женских супругов?
Дорогой брат/дорогая сестра,
— ХУР
Это слово является примером сифат-уль-мушаббаха. Его шаблон…
«Эф’алу-Фа’ла»
являются. У них множественное число (جمع) одинаково как для мужского, так и для женского рода.
«Фуль»
имеет такой формат. Например, для людей с красной кожей
«Эмару (мужской род) — Хамрау (женский род) — Хумур (общий множественный род)»
используется шаблон. Также, для тех, у кого косоглазие.
«А’веро-Авру-УР»
Используется также выражение «Ахверу-Хавру-Хур» для обозначения людей с белой кожей.
— Как следует из этих объяснений, в Коране используется слово «
ХУР
слово является множественным числом, используемым как для мужского рода (Ахвер), так и для женского рода (Хавра). Однако в арабском языке мы понимаем, что означают подобные слова, благодаря определенным признакам, присутствующим в этих выражениях.
— Итак,
ХУР
слова
Есть ли вероятность, что это слово использовалось в Коране и в отношении мужчин?
Ответ на это
«абсолютно нет»
потому что:
а)
В арабском языке прилагательные подчиняются существительному, которому они относятся, в отношении рода (мужской/женский). В соответствии с этим правилом, в 72-м аяте суры ар-Рахман…
«Хурун Максуратун филь-Хиям»
в предложении, где слово HUR используется в качестве прилагательного
«Максурат»
слово
женский род / женский пол
это слово. Как прилагательное, это слово описывает
ХУР
Это также указывает на то, что слово имеет женский род.
b)
В арабском языке для обозначения мужского и женского рода используются разные местоимения. Благодаря этим местоимениям мы можем понять, относится ли данное слово к мужскому или женскому полу.
— Например, в 74-м аяте суры ар-Рахман говорится:
«Они не умерли, как и те, кто был до них, и не будут».
в предложении, которое содержит
«Хюнне»
Это местоимение указывает на женский/женский множественный род и относится к слову HUR. Это не оставляет места для сомнений и показывает, что слово HUR, используемое здесь, относится к женщинам, а не к мужчинам.
— Также в этом аяте
«те, кто раньше не контактировал с хуриями»
используется для обозначения
«До них»
Это местоимение также используется для обозначения мужского рода. Это явное свидетельство того, что слово HUR используется для обозначения женщин.
с)
В 54-м аяте суры Духан говорится:
«и Мы сопрягли их с Хурриин»
в предложении, которое содержит
«Хум»
Это местоимение относится к мужскому роду множественного числа. Если здесь Хура считать мужчиной, то…
«мужчины женятся на мужчинах»
в таком случае очевидно, что это неправильно.
Таким образом, слово «ХУР» в этом аяте не может иметь никакого другого значения, кроме как «госпожа» или «дама».
d)
Перевод 48-49-х аятов суры ас-Саффат гласит:
«По их сторонам будут Хур (девы рая) с большими глазами, которые не отрывают от них свой взгляд. Они будут словно спрятанные, сокрытые яйца».
Здесь явно
«Хур»
Хотя слово «хуры» здесь не используется, упоминание тех же качеств, что и в предыдущих аятах, указывает на то, что это относится к хурам, и так это понимается в толкованиях. Теперь давайте посмотрим на выражения, используемые в этом аяте;
Первое слово
«инде-хум»
В предложении (вместе с ними) местоимение «hüm» используется для обозначения мужского рода.
Второе слово, то есть
«ограничение свободы»
Слово «kasırat» (не отводящих взгляд от своих мужей) является множественным числом для женского рода.
Третье слово,
“ÎN”
(круглоглазый) — это прилагательное. Это прилагательное не используется для обозначения мужчин.
«Мужчина с большими глазами»
Это выражение не очень приятное. Но это качество является частью женской красоты.
Четвертое слово,
«Как будто они — яйца, покрытые оболочкой и спрятанные внутри».
Это определение имеет значение только в том случае, если оно относится к женщинам. Более того,
«Как будто они»
В предложении (как будто они), местоимение hünne (они) используется только для обозначения женщин.
е)
В переводах 22-го и 23-го аятов суры Вакиа говорится:
«И не видавший света»
скрытые жемчужины
такой как
с белой кожей
(с большими) большими глазами, большие глаза, большие глаза у супругов…”
Прилагательные, используемые в этом выражении, относятся к женщинам, а не к мужчинам. Все знают, что подобные характеристики не уместны для мужчин, и что прилагательные, связанные с украшениями и нарядами, применимы к женщинам.
Все эти объяснения ясно показывают, что слово HUR, упомянутое в Коране, использовалось для обозначения дам.
f)
Пророк Мухаммед (мир ему) считал Хури обитательницами рая.
(Например, см. Муслим, Иман, 311; Тирмизи, Фадаилуль-джихад, 25)
— В Муслиме
«жена его»
(у мужчины две жены), а в Тирмизи:
«…жену из числа хурри…»
Используется выражение (Хури… госпожа), которое невозможно истолковать как относящееся к мужчине.
г)
Все ученые-богословы ислама единогласно придерживаются мнения, что хури – это женщины в раю.
Противостоять всем этим фактам можно только
с дерзостью, рожденной невежеством
Это возможно. На эту тему можно говорить еще много, но пока мы остановимся на этом.
С приветствием и молитвами…
Ислам в вопросах и ответах