Те, кто поклонялся тельцу, были прощены, или их наказание отложено до загробной жизни?

Подробности вопроса


— В 152-м аяте суры «Араф» говорится о том, что те из сынов Израилевых, которые поклонялись тельцу, подвергнутся гневу и позору в этом мире. Как это следует понимать?

— В 52-м аяте суры Аль-Бакара говорится, что им было даровано прощение. Как же тогда понимать 152-й аят суры Араф, где, как я уже упоминал, говорится о гневе и унижении в этом мире?

— Под гневом подразумевается наказание в аду? Потому что в тексте не сказано, что позор и гнев — это наказание в этом мире, а сказано, что позор будет в этом мире. В 52-м аяте суры «Аль-Бакара» говорится, что им было даровано прощение. У меня возникли вопросы. Я понял, что прощение означает освобождение от наказания в загробной жизни. Убийство своих эго, 40 лет в пустыне Тих — это могут быть наказания в этом мире, но помимо позора в этом мире также упоминается гнев.

— Разве это не противоречие, если это мучение, то есть наказание в аду?

— То есть, противоречие существует между 152-м аятом суры Араф и 52-м аятом суры Аль-Бакара?

— Разве не было бы правильнее, если бы в 152-м аяте суры «Араф» говорилось, что они будут подвергнуты гневу и унижению в этом мире?

— Как толкователи и ученые толкуют и интерпретируют 152-й аят суры Араф?

— Я, честно говоря, не могу представить, что в последней священной книге, которая, как говорят, не может быть переписана, ни один её символ не был изменён, могут быть противоречия, потому что это нелогично. Но эти вопросы меня мучают, я студент, и они сильно меня беспокоят, изматывают и расстраивают. Я не могу делать то, что нужно делать в учёбе, как будто я падаю в пустоту. Боже упаси, если я потеряю веру, жить будет невозможно. Без веры моя жизнь потеряет смысл и ценность.

Ответ

Дорогой брат/дорогая сестра,

— Перевод 52-го аята суры Аль-Бакара:


«Потом, после всего этого, Мы простили вас. Поэтому вы должны быть благодарны».

Перевод 152-го аята суры Араф:


«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа и унижение в этой мирской жизни. Так Мы наказываем лжецов».

— В аяте из суры Аль-Бакара говорится о тех, кто поклонялся тельцу — в соответствии с повелением Аллаха —

тем, кто раскаивается, прощаются грехи

сообщается. В аятах суры Аль-Бакара говорится о тех, кто поклонялся тельцу.

«убить свою похоть»

Им предписано покаяться таким образом.

«Убийство эго»

Эта тема была истолкована двумя разными способами.


Во-первых:

Раскаяться во всех грехах и отказаться от похоти своей души, то есть, словно от горя и печали, с рвением и сожалением обуздать желания и стремления своей души, подобно тому, как будто умерщвляя их,

метафорическое значение

возможно, имелось в виду.


Во-вторых:

В том самом смысле, в котором мы его знаем.

Им было приказано убить друг друга.

может быть.

Вне зависимости от того, какой из этих двух вариантов имел место, после поклонения тельцу в суре Аль-Бакара

тем, кто искренне раскаивается, прощаются грехи

было сообщено. Если это было настоящее убийство,

«аф»

Это означает:

Погибшие стали мучениками, а выжившие получили прощение.

— В суре «Араф» говорится о том, что любовь к поклонению тельцу настолько глубоко укоренилась в их костях, что никаким образом…

те, кто не раскаивается

имеется в виду.

(см. комментарий Куртуби к аяту 152 суры Араф)

— Согласно другому толкованию, в аяте говорится о…

«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа, и унижение в этой мирской жизни».

Выражение в переводе принадлежит пророку Моисею. Далее следует

«Вот так мы наказываем клеветников.»

Выражение в этом значении принадлежит Аллаху. Пророк Муса, это

слово перед покаянием

Он сказал это своему народу. И действительно, после того, как он умолял Аллаха о прощении своего брата (Аарона), который не был виновен в этом инциденте,

-на основе откровения-

Он также предсказал наказание, которое постигнет тех, кто поклоняется тельцу.

(Ибн Ашур, толкование аята 152 суры Араф)

— Согласно другому толкованию, когда Моисей молился Богу о прощении своего брата (чтобы он не молился за других), Бог обратился к Моисею, говоря:

«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа и унижение в этой мирской жизни. Так Мы наказываем лжецов».

— так он повелел.

(Ибн Ашур, да пребудет с ним мир)

— Можно кратко сформулировать суть дела следующим образом:

В 152-м аяте суры Араф, которая является меккской сурой, подчеркивается, что тех, кто поклонялся тельцу, постигнет наказание и унижение в этом мире. Часть этого наказания, как указано в 54-м аяте суры Аль-Бакара, …

убийство тех, кто поклонялся тельцу, и тех, кто ему не поклонялся

исполнилось именно так. В 52-м аяте суры Аль-Бакара говорится о этой трудности.

что им было прощено после покаяния

отмечено.

(ср. аль-Вахиди/ат-Тафсиру’ль-Басит; аль-Мараги; В. Зухайли/ат-Тафсиру’ль-Мунир, Араф: толкование соответствующего аята)

Значит, в суре Араф…

«Гнев и унижение»

штраф,

тем, кто не раскаивается и не совершает праведных дел, а упорствует в своих грехах.

направлено против. В суре Аль-Бакара

«аф»

тогда

тем, кто раскаивается и совершает праведные дела

направлен против.

(см. «Зехратут-Тафасир», толкование аята 152 суры «Араф»)


«И поистине, Господь, после того как они совершили дурные деяния, а затем раскаялись и уверовали, — Он, несомненно, прощающий и милосердый».


(7:153)

Этот аят также проливает свет на этот вопрос.


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня