— В 152-м аяте суры «Араф» говорится о том, что те из сынов Израилевых, которые поклонялись тельцу, подвергнутся гневу и позору в этом мире. Как это следует понимать?
— В 52-м аяте суры Аль-Бакара говорится, что им было даровано прощение. Как же тогда понимать 152-й аят суры Араф, где, как я уже упоминал, говорится о гневе и унижении в этом мире?
— Под гневом подразумевается наказание в аду? Потому что в тексте не сказано, что позор и гнев — это наказание в этом мире, а сказано, что позор будет в этом мире. В 52-м аяте суры «Аль-Бакара» говорится, что им было даровано прощение. У меня возникли вопросы. Я понял, что прощение означает освобождение от наказания в загробной жизни. Убийство своих эго, 40 лет в пустыне Тих — это могут быть наказания в этом мире, но помимо позора в этом мире также упоминается гнев.
— Разве это не противоречие, если это мучение, то есть наказание в аду?
— То есть, противоречие существует между 152-м аятом суры Араф и 52-м аятом суры Аль-Бакара?
— Разве не было бы правильнее, если бы в 152-м аяте суры «Араф» говорилось, что они будут подвергнуты гневу и унижению в этом мире?
— Как толкователи и ученые толкуют и интерпретируют 152-й аят суры Араф?
— Я, честно говоря, не могу представить, что в последней священной книге, которая, как говорят, не может быть переписана, ни один её символ не был изменён, могут быть противоречия, потому что это нелогично. Но эти вопросы меня мучают, я студент, и они сильно меня беспокоят, изматывают и расстраивают. Я не могу делать то, что нужно делать в учёбе, как будто я падаю в пустоту. Боже упаси, если я потеряю веру, жить будет невозможно. Без веры моя жизнь потеряет смысл и ценность.
Дорогой брат/дорогая сестра,
— Перевод 52-го аята суры Аль-Бакара:
«Потом, после всего этого, Мы простили вас. Поэтому вы должны быть благодарны».
Перевод 152-го аята суры Араф:
«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа и унижение в этой мирской жизни. Так Мы наказываем лжецов».
— В аяте из суры Аль-Бакара говорится о тех, кто поклонялся тельцу — в соответствии с повелением Аллаха —
тем, кто раскаивается, прощаются грехи
сообщается. В аятах суры Аль-Бакара говорится о тех, кто поклонялся тельцу.
«убить свою похоть»
Им предписано покаяться таким образом.
«Убийство эго»
Эта тема была истолкована двумя разными способами.
Во-первых:
Раскаяться во всех грехах и отказаться от похоти своей души, то есть, словно от горя и печали, с рвением и сожалением обуздать желания и стремления своей души, подобно тому, как будто умерщвляя их,
метафорическое значение
возможно, имелось в виду.
Во-вторых:
В том самом смысле, в котором мы его знаем.
Им было приказано убить друг друга.
может быть.
Вне зависимости от того, какой из этих двух вариантов имел место, после поклонения тельцу в суре Аль-Бакара
тем, кто искренне раскаивается, прощаются грехи
было сообщено. Если это было настоящее убийство,
«аф»
Это означает:
Погибшие стали мучениками, а выжившие получили прощение.
— В суре «Араф» говорится о том, что любовь к поклонению тельцу настолько глубоко укоренилась в их костях, что никаким образом…
те, кто не раскаивается
имеется в виду.
(см. комментарий Куртуби к аяту 152 суры Араф)
— Согласно другому толкованию, в аяте говорится о…
«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа, и унижение в этой мирской жизни».
Выражение в переводе принадлежит пророку Моисею. Далее следует
«Вот так мы наказываем клеветников.»
Выражение в этом значении принадлежит Аллаху. Пророк Муса, это
слово перед покаянием
Он сказал это своему народу. И действительно, после того, как он умолял Аллаха о прощении своего брата (Аарона), который не был виновен в этом инциденте,
-на основе откровения-
Он также предсказал наказание, которое постигнет тех, кто поклоняется тельцу.
(Ибн Ашур, толкование аята 152 суры Араф)
— Согласно другому толкованию, когда Моисей молился Богу о прощении своего брата (чтобы он не молился за других), Бог обратился к Моисею, говоря:
«Несомненно, тех, кто принял тельца своим богом, постигнет гнев от их Господа и унижение в этой мирской жизни. Так Мы наказываем лжецов».
— так он повелел.
(Ибн Ашур, да пребудет с ним мир)
— Можно кратко сформулировать суть дела следующим образом:
В 152-м аяте суры Араф, которая является меккской сурой, подчеркивается, что тех, кто поклонялся тельцу, постигнет наказание и унижение в этом мире. Часть этого наказания, как указано в 54-м аяте суры Аль-Бакара, …
убийство тех, кто поклонялся тельцу, и тех, кто ему не поклонялся
исполнилось именно так. В 52-м аяте суры Аль-Бакара говорится о этой трудности.
что им было прощено после покаяния
отмечено.
(ср. аль-Вахиди/ат-Тафсиру’ль-Басит; аль-Мараги; В. Зухайли/ат-Тафсиру’ль-Мунир, Араф: толкование соответствующего аята)
Значит, в суре Араф…
«Гнев и унижение»
штраф,
тем, кто не раскаивается и не совершает праведных дел, а упорствует в своих грехах.
направлено против. В суре Аль-Бакара
«аф»
тогда
тем, кто раскаивается и совершает праведные дела
направлен против.
(см. «Зехратут-Тафасир», толкование аята 152 суры «Араф»)
«И поистине, Господь, после того как они совершили дурные деяния, а затем раскаялись и уверовали, — Он, несомненно, прощающий и милосердый».
(7:153)
Этот аят также проливает свет на этот вопрос.
С приветствием и молитвами…
Ислам в вопросах и ответах