Могли бы вы объяснить разницу между внешними и внутренними (явными и скрытыми) толкователями Корана?

Ответ

Дорогой брат/Дорогая сестра,

В общих чертах различия между этими двумя школами мысли можно перечислить следующим образом:


1) Захириун

принадлежащие к этой секте, людям

(к явным утверждениям Корана и хадисов)

Из-за своей приверженности буквальному толкованию, они исходят из очевидного значения высказываний. Они против интерпретаций.


— Батиниюн

Приверженцы этой секты, наоборот, стремятся к произвольной интерпретации всех текстов. Потому что у них нет реального желания достичь истины. Их единственная цель — исказить религию. Для достижения этой цели они, под предлогом поддержки Али и имамов, приняли как основу своих сект ложные толкования, подрывающие дух религии.


2) Поверхностное мышление

Поскольку приверженцы этой школы слепо придерживаются буквального смысла Корана и Сунны, они считают все тексты истиной и не обращают внимания на метафорическое значение, которое может быть получено путем толкования.


— Батинизм (внутреннее толкование Корана)

Владельцы же, полностью игнорируя явные высказывания аятов и хадисов, используя произвольные толкования и навязывая им метафорическое значение, направляют все толкования в метафорическое русло, чтобы представить свою идеологию как правильную.


3) Поверхностное мышление

члены —

Как следует из вышеизложенного —

с самого начала воспитывались среди искренних последователей ислама и, злоупотребляя этой искренностью, основывались только на буквальном значении текстов. В арабском языке, языке Корана, есть очень много областей применения…

метафора, сравнение, аллегория

они закрыли глаза на такие факты. И поэтому

«сторонники крайних взглядов»

были удостоены этого звания.


— Батинистская мысль

в свою очередь, представляет собой наложение исламской маски на старые обычаи и традиции жителей регионов, позднее принявших ислам, и на их неискренние, не соответствующие исламу цели. Поскольку они во всех вопросах откладывают в сторону буквальное значение текста, отдавая предпочтение фигуративным значениям, которые служат их целям.

«сторонники крайних взглядов»

Они получили свой штамм.

«Да»

всё превратил в внешние проявления, в итоге стал представителем Захириуни

способный породить чувство глубокого сожаления

склонность к крайностям

насколько вредно, настолько и

постепенно заставляя смотреть на всё метафорически, в конечном итоге привели к еретической секте Батини.

способный к воспроизводству

чрезмерная любовь

еще более вреден. Единственное, что может показать золотую середину, сломить крайности и преувеличения, – это философия шариата, красноречие, логика и мудрость».

(см. Muhakemat, стр. 27)


4) Захириюн

даже те, кто привержен своей профессии, отклоняются от истинного пути из-за крайности

верующий и мусульманин.

Потому что они строго придерживаются дословного толкования религиозных предписаний.


— Профессия Батиниюн

потому что те, кто их придерживается, игнорируют буквальное значение аятов и хадисов, являющихся основой религии, и, как правило, делают неправильные толкования, основанные на трех видах толкования, которые также являются ошибочными.

отступник

были приняты.

(см. Газали, «Фудахуль-батиниййа», 1/156-159)


5)

В заключение отметим, что в суннитском понимании ислама

Понятие о внешнем и внутреннем одновременно.

существует.

Существование множества видов толкования, таких как буквальное, духовное, научное, символическое и т. д.

Это является показателем.

Слова Корана выражают не только одно значение, но и множество значений.

Коран обращен ко всем людям во все времена и во всех местах.

Он был ниспослан в таком стиле, чтобы выражать различные значения для всех слоев населения. Поэтому смысл Корана является общим. Каждый толкователь берет из этого общего смысла то, что ему подходит, и объясняет его. При этом он предпочитает значение, основанное на своем открытии, понимании, доказательстве или склонности.

(см. Nursi, Mektûbat, стр. 328)

Таким образом, различные толкования Корана не только допустимы, но и являются научной необходимостью.

— Как выразился Шатиби, условия принятия ишари-тафсира (тафсира, основанного на символизме) сводятся к двум пунктам.


Во-первых:

Извлеченное иносказательное значение должно соответствовать правилам арабского языка, поскольку Коран был ниспослан на арабском языке.


Во-вторых:

Наличие шариатского свидетельства, подтверждающего правильность извлеченного смысла.

(см. Шатиби, аль-Мувафакат, 3/394)


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня