Кто те, кто, согласно аяту (7:46) из суры «Араф», будут узнавать обитателей Арафа по их лицам и различать тех, кто попадет в рай, и тех, кто попадет в ад?

Подробности вопроса

«Между обеими группами (жителями рая и ада) — занавес, и на Арафе находятся люди, которые узнают всех по лицам. Они приветствуют обитателей рая: «Мир вам!», — хотя сами ещё не вошли в рай, но надеются на это.» (Араф, 7:46) Кто подразумевается в этом аяте под теми, кто узнаёт людей по лицам?

Ответ

Дорогой брат/Дорогая сестра,


«Между ними — занавес, и на Арафе находятся люди, которые узнают каждого из обитателей Рая и Ада по их лицам. Они ещё не вошли в Рай, но очень хотят туда попасть, и они приветствуют тех, кто вошёл в Рай…»

«Мир вам» (или «Приветствую вас»)

— так они обращаются.

(7:46)


Араф:

Это множественное число от arf. Arf — это название чего-либо высокого. По общепринятому мнению…

а’раф,


высокие вершины стены, отделяющей рай от ада,

Это означает. Хасан аль-Басири (да будет доволен им Аллах) сказал:


«Араф,

от слова «марифат» (знание, проницательность), то есть те, кто узнает обитателей рая и ада по их лицам.

это означает.


В итоге, существуют два мнения относительно Хасалу а’раф:



Во-первых


Как передают Абу Хузейфа и некоторые другие, это те, кто совершил грехи, но чьи добрые и злые дела на весах оказались равными, и кто верил в Единого Бога. Они остаются между раем и адом некоторое время, после чего Всевышний Бог выносит о них свой вердикт.


Во-вторых:


Это люди высокого ранга, такие как пророки (мир им), мученики, праведники, ученые.

В конце аята

«те, кто еще не вошел в него» (те, кто еще не вошел в рай)




Согласно первому мнению,

Он описывает обитателей Арафа: то есть, обитатели рая вошли в рай, а они нет. Но они желают и надеются. Они завидуют им и говорят: «Мир и благополучие вам».

Согласно второму мнению,

в тот момент они находятся в состоянии обитателей рая. То есть, они еще не вошли в рай, но надеются туда попасть.

люди, знающие арабский язык

Это благие вести о том, что они достигнут спасения.

Прежде чем перейти к объяснению понятия «Араф», следует отметить, что в суре «Араф» говорится о…

«а’раф»

и

«люди, знающие а’раф»

Приведем переводы аятов, касающихся этого. После аятов, в которых упоминается состояние обитателей рая и ада, а также их разговоры, следуют следующие аяты, касающиеся «а’рафа»:


«Между Раем и Адом — стена. Жители Арафа узнают всех обитателей Рая и Ада по лицам. Они обращаются к обитателям Рая…»

‘Да пребудет с вами мир’

— восклицают они. — Они сами не попали в рай, но горячо желают туда попасть.


«И когда их взоры обращаются к обитателям ада,

«О, Господь наш! Не помещай нас вместе с несправедливыми людьми!»

говорят.


«Жители А’рафа будут обращаться к обитателям ада, которых они узнают по лицам, и скажут: «Ни многочисленность ваших сторонников в этом мире, ни ваши богатства, ни ваше высокомерие не принесли вам никакой пользы»».


«Разве те, кого вы презирали, клянясь, что Аллах не дарует им Своего милосердия, были не теми слабыми и бедными верующими, которые стали обитателями Рая? Входите же, о верующие, в Рай! Вам не будет ни страха, ни печали».

1

Да,

«а’раф», «арф»

является множественным числом слова. Хвост лошади и гребень петуха называются «арф». В наших толкованиях Корана (тафсирах) существует множество объяснений относительно Арафа. Однако, большинство толкователей сходятся во мнении, что…

«А’раф» означает занавес между раем и адом, высокую стену и холмы.

Аббас ибн Аббас же,

«Это башни, расположенные на мосту Сират.»

так говорится. А Хасан Басри (да будет доволен им Аллах) говорит следующее:


«В загробной жизни есть люди, которые узнают обитателей рая и ада по их лицам».

как только он это сказал, окружающие его люди,

«Это те, чьи добрые дела и грехи равны.»

говорят. Хасан Басри, ударяя себя руками по коленям,

«Это те, кого Аллах назначил для разделения обитателей рая и ада. Клянусь Аллахом, я не знаю, но некоторые из них сейчас находятся среди нас».

дает ответ.2

Причина, по которой обитатели А’рафа называются так, заключается в том, что они узнают людей по их деяниям. Как объясняется в наших толкованиях, когда Всевышний взвесит добрые дела и грехи на весах (Мизан), и отделит тех, кто достоин рая, от тех, кто достоин ада, тех, у кого добрые дела и грехи равны, он некоторое время задержит. Эти люди, находящиеся у моста Сират, узнают тех, кто достоин рая, и тех, кто достоин ада. Увидев обитателей рая,

«Мир вам от Аллаха.»

они скажут: «Когда мы посмотрим налево, то увидим обитателей ада, и будем искать убежища в Аллахе, где бы мы ни находились».

«О, Господь наш, не причисляй нас к этим несправедливым людям!»

— будут молиться. После того, как обитатели рая и ада уйдут, Всевышний простит их Своей милостью и поместит в рай.3

Действительно, когда Пророка (мир ему) спросили, кто такие обитатели А’рафа, он ответил:


«После того, как Всевышний Бог разделит Своих рабов и закончит это, Он обратится и к тем, кто остался последними, и скажет им:

«Ваши добрые дела спасли вас от ада, но вы не заслужили рай. Я освобождаю вас от ада Своей милостью. Входите в любой рай, который вы пожелаете».

прикажет.”

4

Также,

людей, знающих арабский язык

В некоторых преданиях также сообщается, что они не люди, а один из видов ангелов. Все эти объяснения и разъяснения соответствуют смыслу и значению аятов.

Однако Ибрагим Хаки Хазретли в 21-й главе «Марифетнаме» сообщает, что безумные и неверующие дети, освобожденные от религиозных обязанностей, являются обитателями А’рафа, и что, видя обитателей рая, они печалятся, не достигнув этих благ, а глядя на обитателей ада, благодарят за свое положение и будут вечно пребывать в этом состоянии. Пояснение Ибрагима Хаки Хазретли, великого знатока смысла, является объяснением этого вопроса с другой стороны. Тем не менее, все объяснения, данные относительно «А’рафа» и его обитателей, являются толкованием аята. Истинное значение известно только Аллаху.

Что касается вопроса о том, что неверующие дети и те, кто не исповедует никакой религии, станут землей после суда, то, как сказано в последнем аяте суры Ан-Наба, неверующие, увидев, что животные стали землей, будут желать, чтобы их тоже сотворили животными, и будут сожалеть об этом. (В аяте 17 суры Вакиа говорится…)

«молодые служащие»

Согласно одному из толкований, это также относится к неверующим детям, которые не несут ответственности за грехи и добродетели, и которые будут служить обитателям рая.5


В этом случае следует понимать, что неверные дети не станут землей, а землей станут только животные.

В этом вопросе мы также можем рассматривать объяснение Ибрахима Хаки Хазретли как его собственное, уникальное толкование.



Примечания:


1. Араф, 7/47-49.

2. ат-Тафсир аль-Кабир, XIV/87.

3- Табари, толкование Корана, VIII/136-139.

4. возраст.

5. Tafsīr an-Nisābūrī (на полях Tafsīr at-Tabarī), XXVII/105.


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня