Как следует понимать 61-й аят суры Ан-Нур? Могут ли мужчины и женщины сидеть и есть вместе?

Подробности вопроса


— Говорят, что можно сидеть и есть вместе. Я немного запутался в вопросе о приватности, можете ли вы прояснить ситуацию?

Ответ

Дорогой брат/Дорогая сестра,

Перевод 61-го аята суры Ан-Нур гласит:


«Нет греха для слепого, нет греха для хромого, нет греха для больного. Нет греха для вас, если вы едите и пьете в своих домах, в домах ваших отцов, в домах ваших матерей, в домах ваших братьев, в домах ваших сестер, в домах ваших дядей, в домах ваших тетей, в домах ваших дедов, в домах ваших теток, в домах, ключи от которых у вас, и у вашего друга. Нет греха для вас, если вы едите вместе или по отдельности».


(Нур, 24/61)

На первый взгляд, в этом аяте затрагиваются четыре разных темы:

Исключения, касающиеся больных и инвалидов, включают в себя прием пищи и питья в домах родственников, совместное или раздельное питание, приветствие при входе в дома.

Было высказано мнение о том, являются ли первые два из этих четырех вопросов одним и тем же вопросом. В переводе

«И для вас тоже»

Если предложение, начинающееся со слов «и», присоединяется к предыдущему, то тема одна, а если нет, то темы разные. Чтобы сделать выбор, необходимо сначала изучить хадисы, касающиеся причин изложения аята:


а)

Когда больные и инвалиды ели вместе со всеми, существовала вероятность того, что они не получат свою долю, что их желудки не будут накормлены, поэтому те, кто чувствовал себя некомфортно,

«Вы можете есть вместе, нет никаких проблем.»

и тем самым его успокоили.


b)

В продолжении аята разъясняется, что нет ничего предосудного в том, чтобы больные и инвалиды ели в домах своих близких, перечисленных в этом же аяте.

(Согласно этому пониманию, первые два пункта не являются разными, а представляют собой объяснение одного и того же пункта).


с)

Тем, кто брал больных и инвалидов к себе домой, чтобы накормить их, разрешалось, если они не находили еды у себя, отвозить их к родственникам, перечисленным в аяте; в этом нет ничего предосудительного.


d)


«Не поглощайте друг за другом имущество незаконным (неправедным) путем.»


(2:188)

Что касается аята, который гласит:

«Недопустимо есть и пить в доме родственников и друзей без каких-либо условий, таких как пожертвование или купля-продажа; это считается незаконным потреблением пищи и напитков».

Мнение о том, что это следует считать грехом, беспокоило некоторых людей, и для устранения этого сомнения был ниспослан этот аят.


е)

Когда крепкие верующие уходили на войну, они поручали свои дома тем, кто не мог участвовать в войне из-за инвалидности или других причин, и те, кому были поручены дома, не чувствовали себя комфортно, пользуясь едой, которая находилась в этих домах, поэтому им было дано разрешение.


f)

Когда был ниспослан этот аят, у людей обычно не было дверей в домах, были только занавесы, и в дома легко можно было войти. Посетитель иногда не находил хозяев дома и нуждался в еде и питье. Позже в домах появились двери, и когда хозяева уходили, они закрывали двери, и эта практика исчезла.


г)

Раздел, посвященный больным и инвалидам, отличается от раздела, который следует за ним и касается совместного приема пищи и питья в домах друг друга, и гласит, что они освобождаются от некоторых предписаний и запретов, в первую очередь от джихада, из-за своих оправданий.

(Джассас, III, 334; Абу Бакр Ибн аль-Араби, III, 1402)

Из всех толкований, которые также основываются на этих преданиях, наиболее подходящими как к историческому факту, так и к тексту аята являются следующие два толкования:


а)

Слепые, хромые и больные, прежде всего, должны участвовать в джихаде.

-требуется крепкое здоровье и физическая выносливость-

что они освобождены от многих обязательств.


b)

В те дни это было вызвано необходимостью и стало обычаем, поэтому родственники и друзья заходили в дома друг друга без разрешения хозяина.

-в пределах обычаев и традиций

— что им разрешено есть и пить.


Обычай, который арабы сохранили и после ислама, заключался в том, чтобы объединять запасы провизии в дороге и есть их по мере необходимости.

В результате одни ели много и часто, другие ели мало, а некоторые не хотели есть из общего запаса, пока все не соберутся вместе.

Соответствующий отрывок аята показывает, что есть дозволено как в одиночку, так и всем друзьям вместе, при условии, что это делается с благими намерениями и в пределах необходимости.


Что касается вопроса о том, могут ли мужчина и женщина, которые собираются вступить в брак, находиться вместе и есть в одном месте:

Для того, чтобы женщины чувствовали себя комфортно и были защищены от неприятных ситуаций, предпочтительнее, чтобы женщины и мужчины сидели в разных местах. Однако считать это заповедей ислама и утверждать, что женщина и мужчина не могут находиться вместе, и считать это неотъемлемой частью религии, неправильно.

В исламе существуют определенные требования к одежде как для женщин, так и для мужчин. Если обе стороны соблюдают основные требования, не находятся наедине в закрытом помещении, не происходит физического контакта, и отсутствуют другие недопустимые вещи, такие как легкомысленность, то нет религиозных препятствий для их совместного пребывания в одном месте или совместного приема пищи.


Для получения дополнительной информации нажмите здесь:


— На какие моменты следует обращать внимание в отношениях между мужчиной и женщиной?


С приветствием и молитвами…

Ислам в вопросах и ответах

Последние вопросы

Вопрос дня