Drogi bracie/Droga siostro,
Czytanie Koranu z tłumaczeniem na język turecki jest dozwolone; nie ma z tym żadnego problemu. Najważniejszą rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę podczas czytania tłumaczenia Koranu, jest konieczność zapoznania się z komentarzami i odpowiednimi książkami z zakresu fikhu (prawo islamskie) w kwestiach dotyczących podstaw wiary lub przepisów, takich jak obowiązki, zalecenia i zakazy.
Ze względu na brak wyjaśnień w tłumaczeniach mogą wystąpić nieporozumienia.
Z tego powodu zalecamy czytanie komentarzy (tahsyrat) zamiast tłumaczeń (meal).
Żaden przekład Koranu nie zastąpi oryginału, dlatego w modlitwie nie czyta się przekładu, lecz sam Koran. W modlitwie musimy czytać Koran w oryginale, czyli w języku arabskim, który jest słowem Allaha. Ma on szczególne znaczenie i nagrodę; za każdą literę otrzymuje się wielokrotne wynagrodzenie.
Kliknij, aby uzyskać więcej informacji:
PRZECZYTANIE WIADOMOŚCI
Z pozdrowieniami i modlitwami…
Islam w pytaniach i odpowiedziach
Komentarze
ebralsvm
Bardzo dziękuję za odpowiedź na moje pytanie. Niech Bóg wam błogosławi.