–
Prorok Mahomet (s.a.w.) powiedział, że w żyłach każdego człowieka krąży szatan lub szatani…
Drogi bracie/Droga siostro,
W jednej z przekazanych historii czytamy:
„Mąż jest za granicą”
(obcy)
Nie zbliżajcie się do kobiet. Albowiem szatan w każdym z was krąży jak krew w ciele,
(bez dawania o sobie znać)
„krąży.”
tak rozkazał. My, wzburzeni, zapytaliśmy:
„Czy u ciebie też tak się dzieje?”
„Ja też”
(krąży)
, ale Bóg mi pomógł.
(mój szatan)
„Oddał się w moje ręce.”
(Tirmizí, Radâ 17, 1172).
WYJAŚNIENIE:
1.
W tym miejscu Prorok zaleca, aby nie zbliżać się do obcych kobiet, których mężowie przebywają w obcych krajach.
2.
Przemieszczanie się szatana w ciele jak krwi może oznaczać dwie rzeczy:
a)
To, że szatanowi rzeczywiście dano moc wędrowania w ciele człowieka. W tym przypadku w hadisie nie ma mowy o metaforze.
b)
To zdanie może być metaforyczne. A prawda tkwi w wielości szepnięć, które podsyca szatan.
3.
Sufjan as-Sawri sprzeciwił się tezie, że szatan mógłby zostać muzułmaninem, mówiąc:
„Szatan nie zostanie muzułmaninem.”
tak powiedział. W tym przypadku uznano za stosowne, aby słowo اَسْلَمَ było odczytywane jako forma czasu teraźniejszego (مُضَارِع), a nie przeszłego (مَضِي) – czyli اَسْلَمُ:
„Ja ocalałem dzięki niemu.”
oznacza to.
Ibn Abbas (niech Bóg będzie z nim i jego ojcem) relatuje:
”
Prorok Mahomet (pokój i błogosławieństwo Allaha niech będą z nim) powiedział:
„Szatan czai się na serce człowieka, jak ptak na gałęzi. Kiedy wspomina się o Bogu, cofa się, ale gdy człowiek jest zanurzony w nieświadomości, wmawia mu złe myśli.”
(Buhari, Tefsir, Kul eûzu birabbi’nnas 1.)
Oryginalna wersja tej relacji u Būchārīego jest nieco inna. Būchārī podaje relację bez łańcucha przekazu i wspomina słowo „vesvâs” w kontekście opisu:
„el-Vesvas:
Kiedy człowiek się rodzi, szatan wkracza do niego, a gdy wspomina się Boga, szatan odchodzi. Jeśli zaś nie wspomina się Boga, szatan osiedla się w jego sercu.
Said ibn Mansur przekazał ten hadis z pewnymi dodatkami, które miały ułatwić zrozumienie przekazu:
„Kiedy człowiek się rodzi, szatan wkracza do jego serca. Jeśli człowiek rozmyśla i wspomina imię Boga, szatan się cofa, ale jeśli człowiek jest nieświadomy, szatan wmawia mu złe myśli.”
Ibn Mardawidżaj przekazał również inną wersję hadisu, pochodzącą od Ibn Abbas.
„Al-Wuswus to szatan.”
Dziecko rodzi się z szatana w sercu, który panuje nad nim, jak chce. Ale gdy człowiek wspomina Boga, szatan się cofa, a gdy jest nieświadomy, wkracza do jego serca i wmawia mu złe myśli.
Sa’id ibn Mansur przekazuje podobne przekazanie od Urwy ibn Ruvejna:
„Iza (pokój z nim) poprosił swojego Pana, aby pokazał mu miejsce szatana w człowieku. Bóg mu to pokazał; głowa szatana była jak głowa węża i spoczywała na owocu serca. (W ten sposób), gdy człowiek wspominał i czcił swojego Pana, szatan cofał się i cichł, a gdy przestawał, nawiedzał go i mówił.”
Tłumaczenie Suri An-Nas:
Powiedz: „Szukam schronienia u Pana ludzkości, Króla ludzkości, Boga ludzkości, przed złem tego podstępnego szatana, który wciąż wmawia ludzkości złe myśli.”
(diabeł)
zarówno z powodu istot duchowych, jak i ludzi
(niech tak będzie)
…”
Prorok (s.a.w.) nakazał Ibnowi Umarowi (r.a.):
„O Ibn Umarze, trzymaj się swojej religii, trzymaj się swojej religii! Wiedz, że ona…”
(co cię trzyma na nogach)
Twoje ciało to twoja krew, która płynie w twoich żyłach. Uważaj, od kogo czerpiesz swoją religię. Pobieraj ją od tych, którzy są na właściwym kursie, a nie od tych, którzy zboczyli z drogi!”
Jak widać w tym hadisie, krew jest porównywana do religii. W tym znaczeniu, mówienie o tym, że szatan krąży w żyłach człowieka, ma znaczenie metaforyczne i oznacza, że nieustannie wmawia mu złe myśli, aby go zdeprawować.
(Prof. Dr. İbrahim Canan, Przekład i komentarz do Kütüb-ü Sitte)
Z pozdrowieniami i modlitwami…
Islam w pytaniach i odpowiedziach