Hva menes med skipet som omtales i Yasin-suren?

Spørsmålsdetaljer


– Kan det være Noas ark?

Svar

Vår kjære bror,

Her følger en oversatt versjon av de relevante versene:


«At vi fraktet dem og deres etterkommere på et skip og skapte lignende farker for dem, er et tydelig bevis for dem. Om vi ville, kunne vi senke dem, og ingen ville kunne redde dem. Men det er noe annet at vi viser dem nåde og gir dem en viss tid til å dra nytte av det.»


(Yasin, 26/41-44)

I disse versene vises det et bevis fra deres nære omgivelser for dem som insisterer på fornektelse, slik at de skal reflektere over Guds gaver til dem og lære en leksjon. Det minnes også om at transportmidler som forenkler transporten er en gave og en velgørenhet fra Ham til menneskene.


De fulle skipene

Det at skipene kan seile på vannet uten å synke, og at menneskeheten kan reise i disse skipene, er mulig takket være lovene som Gud har satt. Dyrene som menneskene har herredømme over og bruker som ride- og arbeidsdyr, er også skapt av Gud.

Ut fra ordlyden og konteksten virker det mer sannsynlig at vers 42 henviser til andre sjøfartøy, kjente og ukjente, som eksisterte på den tiden.

Dermed peker vers 41 og 42 på to typer gaver: Lovene i naturen som forenkler menneskets liv, og den intellektuelle evnen til å utnytte disse, er gaver fra Gud; i tillegg til disse indirekte gaver, er mange andre muligheter som vi bruker til å forenkle livet, skapt direkte av Ham.

Ordet zürriyet i vers 41

“kommende generasjoner”

De teologer som legger vekt på betydningen, tolker uttrykket i denne versen som metaforisk.

(metafor)

som de har tenkt på,

“Lastet skip”

som betyr

“den lastede båt”

med andre ord, mødrenes livmor,

“avkom”

De har også tolket ordet som en referanse til fosterene i disse livmødrene.

Dette ordet

“tidligere generasjoner”

De som tolker det på denne måten, mener at det med det lastede skipet menes Noahs ark. I forbindelse med denne tolkningen mener mange exegeten at vers 42 generelt refererer til skip eller små skip.

(se Taberî, kommentar til de relevante versene)


“Fylke”

fordi ordet kan brukes i entall og flertall, avhengig av konteksten.

“… på lasteskip…”

kan gis i form av.

(For mer informasjon, se Razi, tolkningen av de relevante versene)

Siden Koranen er rettet til alle tider, peker hver vers på mange betydninger. Fra dette perspektiv kan det sies at alle betydninger som tolker har forstått, er Guds hensikt, forutsatt at de ikke strider mot de grunnleggende prinsipper av islam og er i samsvar med de arabiske grammatiske reglene.


Med hilsen og velsignelser…

Islam i spørsmål og svar

Siste Spørsmål

Dagens Spørsmål