Hva betyr uttrykket “en arabisk Koranen” som forekommer i Surah Yusuf?

Spørsmålsdetaljer


– Vi har nedsendt den som en Koran på arabisk, på den måte at dere skal forstå. (Yusuf, 2)

– Her i verset står det ikke al-Qur’an, men Qur’anen. Brukes det som en ubestemt form?

– Hvilken versjon av Koranen menes det refereres til her?

Svar

Vår kjære bror,

som nevnes i den første versen av suraen

“bok”

med dette menes sura Yusuf.


“Vi tok ham ned.”

som betyr

“Vi har nedsendt den”

i

“hü”

Pronomenet henviser til boken, altså til sura Yusuf.

I den andre versen

“Koranen”

ordet,

“Vi har sendt den ned”

er pronomenet i dativ.

Dermed blir versets mening som følger:


“Sannelig, Vi har sendt ned til deg (Muhammad) denne (Koranen),

-så dere kan tenke og forstå-

En koran på arabisk

(en stund)

som vi har lastet ned.

Siden Hâl som regel er nekre

“Koranen”

har kommet som de nekre.


Med hilsen og velsignelser…

Islam i spørsmål og svar

Siste Spørsmål

Dagens Spørsmål