– Kunt u mij hierover informeren?
Beste broeder,
Degenen die deze bewering doen, gebruiken als bewijs de woorden van Imam Azam dat mensen die de Fatiha-soera niet kennen, deze tot ze hem geleerd hebben, ook in het Perzisch mogen reciteren in plaats van de Arabische tekst.
„Tegen Arabisering“
Het is niet eens genoeg om een expert in religie te zijn om te beweren dat… De Koran bevat duidelijke verzen over…
„De Koran is in de Arabische taal geopenbaard“
Het is inderdaad een religieus risico om zoiets onzendschijnends te beweren, terwijl je de waarheid kent.
Eigenlijk is dit zo duidelijk dat het niet eens de moeite waard is om er nog iets over te zeggen. Want volgens deze onzin…
„Wie zich aan de Koran houdt, is Arabisch-nationalistisch, wie in de Arabische Profeet Mohammed (vrede zij met hem) gelooft, is Arabisch-nationalistisch, wie zijn loyaliteit aan de Sunna uitdrukt, is Arabisch-nationalistisch.“
betekent.
Het is nuttig om de mening van Bediüzzaman Hazretleri over dit onderwerp – in het kort – te presenteren:
“Imam-i Azam zei, in tegenstelling tot andere imams: Indien nodig, in gebieden ver van het centrum van de islam, waar mensen geen Arabisch kennen, is het toegestaan om in plaats van de Fatiha de Perzische vertaling ervan te reciteren, in verhouding tot hun behoefte. Dus, wij zijn ook in nood, en kunnen het in het Turks reciteren. Echter, tegen deze fatwa van Imam-i Azam hebben de grote imams van de Hanafi-school en twaalf andere grote imams, in strijd met die fatwa, een andere fatwa gegeven. De grote weg van de islamitische wereld is de weg van de imams die de meerderheid vormen. Deze grote ummah kan alleen maar op de grote weg gaan. Degenen die mensen op smalle wegen leiden, leiden hen van de weg af.”
(zie Mektûbat, blz. 406).
Volgens Bediüzzaman,
De fatwa van Imam-i Azam
in vijf opzichten bijzonder
is een kenmerk:
Ten eerste:
Het is bedoeld voor mensen die ver van het centrum van de islamitische wereld wonen.
Ten tweede:
Afhankelijk van de daadwerkelijke behoefte.
Ten derde:
Volgens een overlevering is het exclusief voor de Perzische taal, die beschouwd wordt als de taal van degenen die in de hemel verblijven.
Ten vierde:
Er is een uitzondering gemaakt voor de Fatiha-soera, zodat mensen die de Fatiha niet kennen de gebeden niet zouden laten vallen.
Ten vijfde:
Deze fatwa,
met een islamitisch patriottisme dat voortkomt uit de kracht van het geloof
, is gegeven vanwege het verlangen van mensen die de Fatiha niet kennen om tenminste de heilige betekenissen ervan te begrijpen.
Terwijl
voortkomend uit een gebrek aan geloof
en
negatief nationalisme / racisme
uit zijn/haar idee voortgekomen
Haat jegens de Arabische taal
en een teken van zwakte in het geloof
in lijn met deze wens tot vernietiging, van de soera’s en andere heilige woorden
Afwijken van de Arabische oorsprong betekent afwijken van de religie.
(zie leeftijd).
Met vrede en gebed…
Islam in vraag en antwoord