In de aya worden zowel kracht als een goed gevoed paard genoemd, wat is de wijsheid hierachter?

Vraagdetails


– Kracht en een welgevoed paard worden in dezelfde vers genoemd. De kracht omvat het welgevoede paard. Waarom was het welgevoede paard dan nog apart genoemd?

Antwoord

Beste broeder,

De vertaling van het betreffende vers luidt als volgt:


„Uw kracht tegen hen“

(uw kracht)

hoeveel er nodig is en wat er aan verbonden is

(voor de oorlog opgevoed)

van paarden

(bereid voor)!

Vrees de vijanden van Allah en de vijanden van jullie, en anderen die jullie niet kennen, maar die Allah wel kent, af met behulp van dit wapen. Alles wat jullie op Gods weg uitgeven, zal jullie worden vergoed.

(wordt betaald)

en u zult niet onderdrukt worden

(u zult geen onrechtvaardigheid ondervinden)

.”


(Al-Anfal, 8/60)

In de aya wordt in het algemeen gesproken over de toen gangbare wapens, zoals speren en pijlen.

KRACHT

de belangrijkste van deze krachten en deze oorlogsvoeringinstrumenten, zoals uitgedrukt in de titel

gefokte paarden

a wordt bovendien expliciet genoemd om het belang ervan te benadrukken.

Elmalılı Hamdi interpreteert de betekenis van de aya als volgt:

„O gij gelovigen! Bereid u allen voor wat gij kunt aan wapens en aan paarden, die gij kunt onderhouden. Bereid u voor op alles wat u in staat stelt hen te weerstaan, en wees altijd paraat. Zoals bij Bedr,

zonder gereedschap en zonder voorbereiding

„Wees er niet bij.“

„Met deze voorbereiding zullen wij de vijanden van Allah en tevens jullie vijanden, de polytheïsten van Mekka, en nog vele anderen, die jullie niet kent, maar wiens aantal en mate van vijandigheid alleen Allah kent, vernietigen.“

„En dat alles kunt u nu aan de kaak stellen, dat wil zeggen“

Met de voorbereidingen die je hebt getroffen, kun je ze bang maken en onder de duim krijgen.

Bereid zoveel mogelijk macht voor om deze afschrikking te realiseren, voor zover u dat kunt.

„En alles wat u besteedt in de weg van Allah, zal u als beloning worden terugbetaald. En u zult op geen enkele manier onrechtvaardig worden behandeld. Uw daden zullen niet verloren gaan, u zult er zeker profijt van hebben, en u zult geen enkele beloning missen.“




Beide wijngaarden hebben hun vruchten voortgebracht en niets is tekortgekomen.


(Kehf, 18/33; Elmalı Hamdi Yazır, Hak Dini, uitleg van vers 60 van Enfal)

Volgens de islam betekent het bezitten van militaire macht en het voorbereiden op oorlog, feitelijk oorlog voeren, zelfs als de religies anders zijn.

Het gaat er niet om mensen te doden, maar om te voorkomen dat ze zichzelf en anderen materieel en geestelijk schaden.

Dat is alleen mogelijk door sterker te zijn dan de vijand.

Gemeenschappen die hun gezonde verstand niet zijn verloren, vallen niet zomaar een sterkere gemeenschap aan zonder dat er een noodzaak voor is.

„Bereid je voor op de oorlog, als je vrede wilt.“

Dit principe, dat in gedichtvorm is gegoten, stelt dat vrede alleen mogelijk is als degenen die vrede willen, over afschrikking beschikken. De vers uit de Koran brengt deze universele waarheid tot uitdrukking.

Hier

„oorlogspaarden“

en in sommige authentieke hadiths

(Muislim, İmare 167)

geïnspireerd door

boogschieten en schietsport

is een advies dat in historische omstandigheden is gegeven, een symbool. De betekenis ervan die relevant is voor de hedendaagse tijd is:

„alle militaire middelen en mogelijkheden die nodig zijn voor verdediging en overwinning, zoals de meest geschikte wapens en andere hulpmiddelen die het meest effectief zijn bij het bereiken van het doel, militaire opleiding, en defensieve en oorlogstrategieën“

betekent.

(zie De Weg van de Koran, de uitleg van het betreffende vers)


Met vrede en gebed…

Islam in vraag en antwoord

Schreibe einen Kommentar

Laatste Vragen

Vraag Van De Dag