“Ja viņi redzētu, kā no debesīm krīt gabali,
“Tie ir mākoņi, kas sakrājušies cits virs cita.”
tā viņi saka. Tad nu atstāj viņus, lai viņi paši tiktu galā ar savām likstām, līdz pienāks viņu sods.”
﴾Tir, 52/44 un 45﴿
– Dienā, kad viņi tiks sodīti.
Vai tas nozīmē, ka debess ķermenis varētu ietriekties Zemē un izraisīt tās rotāciju pretējā virzienā (no rietumiem uz austrumiem)?
– Jo tas ir minēts arī Korānā.
“Kad saule uzlēks no rietumiem”
tāpēc?
Mūsu dārgais brāli/mūsu dārgā māsa,
Attiecīgo pantu tulkojumi ir šādi:
“(Ja viņi redzētu, ka no debes krīt gabals, kā viņi to ļaunprātīgi vēlas), (viņi to neatzītu savas ietiepības dēļ)”
“Tie ir mākoņi, kas sakrājušies cits virs cita.”
tā viņi saka. (Viņi noliedz, ka tas viņiem ir sūtīts kā sods.) Tad atstāj viņus, lai viņi paši tiktu galā ar savām likstām, līdz dienai, kad viņi tiks satriekti un iznīcināti!”
(Tūre, 52/44-45)
– Šajā pantā minētais
“debess gabali”
Šis izteiciens ir atbilde uz ņirgājošajām un izlaidīgajām prasībām, ko izvirzījuši neticīgie, kā minēts šajos pantos:
“Un
‘Mēs’
viņi teica;
„Mēs tev nekad neticēsim, kamēr tu neizvedīsi no zemes avotu, vai kamēr tev nebūs datļu un vīnogu dārzu, pa kuriem plūst strauti, vai kamēr tu, kā pats apgalvo, nenogāzīsi no debesīm gabalus, vai kamēr tu neatvedīsi Dievu un eņģeļus, lai tie liecinātu par taviem vārdiem.”
(Isra, 17/90-92) (Par saistību starp Suras al-Tur un Suras al-Isra vārsmām skat. Taberi, Keššaf, Maverdi, Semarkandī, Razī, Beizavī, Nesefī, Ibn Ašur, Alusī, Suras al-Tur 44-45. vārsmju interpretāciju)
– Ņemot vērā šo informāciju, ir skaidrs, kam ir veltīts jautājumā minētais pants. Tas ir atbilde kādam neticīgam, kurš, lai tikai izrādītu savu spītību, ar izsmieklīgu attieksmi izlikās, ka lūdz pravietim (s.a.v.) nogāzt no debesīm kādu to daļu. Un šī atbilde ir šāda:
„Pat ja tie, kas noliedz, redzētu, kā no debesīm krīt gabals, kā viņi to ļaunprātīgi vēlas, viņi savā spītībā tomēr…“
“Tie ir mākoņi, kas sakrājušies cits virs cita.”
tā saka.”
– Tāpēc mēģināt iztulkot šī panta norādi kā debesu sadalīšanos šķiet diezgan neprecīzi. Jo panta mērķis ir skaidrs.
–
„Tad nu atstāj viņus, lai viņi paši sev izvēlas savu likteni, līdz dienai, kad viņus piemeklēs trieciens un viņi tiks satriekti!”
saskaņā ar dažu zinātnieku interpretāciju, šī panta nozīme ir tāda, ka
“dienā, kad viņi tiks sodīti”
tā mērķis
dienā, kad viņi nomira
, bet citiem –
pasaules gals
ir.
[Piemēram, sk. Ibn Kesir, pēc Ibn Ašura (turpat). Pēc Alusi (turpat)]
“pasaules gals”
Viedoklis pieder sabiedrībai.
– Tomēr,
“krītoši debess gabali”
Citās rakstvietās, kurās tas pieminēts, ir norādes uz nākotnes notikumiem:
Piemēram:
„Ja mēs vēlētos, mēs tos nogremdētu zemē vai arī uz tiem no debesīm kristu gabali. Patiesi, tajā ir pamācība katram, kas atgriežas pie sava Kunga.”
(Seba, 34/9)
Šajā pantā ir norāde, ka nākotnē no debesīm varētu krist gabali.
Lai iegūtu papildinformāciju, klikšķiniet šeit:
– Vai varētu paskaidrot hadīsu par to, ka Saule iet lūgties un kādu dienu uzlec no turienes, kur tā riet?
– Vai Enam suras 158. pants norāda uz vienu no pasaules gala pazīmēm – saules uzlēkšanu no rietumiem?
Ar sveicieniem un lūgšanām…
Islāms jautājumos un atbildēs