Mūsų brangus broli,
„Rašyti knygas savo rankomis ir gauti už tai šiek tiek pinigų:
„Tai nuo Dievo.“
Vargas tiems, kurie taip sako! Vargas tiems, kurie rašo tokius dalykus! Vargas tiems, kurie užsitraukia tokią kaltę!”
(Al-Baqarah, 2:79)
Parašė Dievo knygą savo nuodėmingomis rankomis ir tada…
„Tai yra nuo Dievo.“
Vargas tiems, kurie taip sako! Jie tai padarė, kad parduotų jį už menką pasaulietišką atlygį neišmanančiai tautai, nežinančiai, kas yra Toros knygoje. Vargas tiems, kurie rašo knygą savo rankomis ir po to ją parduoda, kad užsidirbtų, priešingai tam, ką apreiškė Dievas. Vargas tiems, kurie daro klaidas ir kaupia nuodėmes!
Šiame šventajame ajete kalbama apie kitą žydų grupę. Tai žydų mokslininkai, kurie meluoja Dievui, kad neteisėtai pasisavintų kitų žmonių turtą, ir savo rankomis parašytus tekstus pateikia kaip Dievo apreiškimus, taip klaidindami neišmanančius žmones. Jie ištrina pranašo Mahometo (s.a.v.) aprašymus iš Toros ir vietoj jų rašo tai, kas patinka žmonėms. Jie taip pat savo pačių interpretacijas pateikia kaip Dievo apreikštus ajatus. Taip jie meluoja ir šmeižia Dievą. Todėl jie nusipelnė pragaro bausmės.
Aukščiau minėtame šventajame rašte paminėtas ir
„Vargas jiems”
išversta kaip
„vailūn”
Šis žodis aiškinamas įvairiai, priklausomai nuo komentatoriaus.
Pasak Dehhako, kuris tai perdavė iš Abdullah ibn Abboso, šis žodis reiškia:
„Tebūnie jiems kančia”
tai reiškia.
Pasak Abu Ijado, tai iš tikrųjų yra pragaro duobės, kurioje teka nusidėjėlių kraujas ir pūliai, pavadinimas. Remiantis šiuo paaiškinimu, šio žodžio reikšmė yra…
„Tegu jie įkris į vargo duobę”
tai reiškia.
Abu Sakis al-Hudri pasakoja, kad pranašas (s.a.v.) šiuos žodžius paaiškino taip:
„Vailas – tai slėnis pragare. Kafirui prireikia keturiasdešimt metų, kad nusiristų iki jo dugno.“
(1)
Taip pat pasakojama, kad Osmanas (r.a.) perdavė pranešimą nuo Pranašo (s.a.v.) apie Vejį, kad tai yra kalnas pragare.
Remiantis šiais paaiškinimais, Taberi teigia, kad šios eilutės reikšmė yra:
„Žydams, kurie savo rankomis rašė knygą ir paskui tvirtino, kad ji yra iš Dievo, tebūna pragaro dugne esančio Veyl šulinio kančia – kraujo ir pūlių gėrimas.“
pasakė, kad tai reiškia.
Šventajame rašte minima, kad žydų mokslininkų sluoksnis, siekdamas materialinės naudos, savo rankomis rašė dalykus, kurie nebuvo Dievo knygoje, ir pateikė juos kaip Dievo knygos dalį. Ypač…
„Jų pačių ranka rašytas”
Šio teiginio paminėjimas skirtas pabrėžti, kad jie patys atliko šį darbą, o ne per savo neišmanėlius pavaldinius. Tai rodo, kad šie asmenys šį darbą atliko tiksliai ir sąmoningai, slepiant jį nuo kitų. (2)
Išnašos:
1. Tirmizi. K. Tefsir el-Kur’an, sura, 21. Hadiso Nr.: 3164/Ahmed K Ilanbcl Müsnetl c3, s. 75
2. Abu Dža’far Muhammad ibn Džarir at-Tabari, Tabari Tafsiri, Hisar leidykla: 1/253-254.
Su pagarba ir maldomis…
Islamas klausimais ir atsakymais