피해를 주지 않는 다신론자들을 쫓아내는 것은 정의라는 개념과 모순되지 않습니까?

질문 상세 정보

– 이븐 아바스가 전하는 한 하디스에 따르면, 예언자 무함마드(그에게 평화와 축복이 있기를)는 죽을 때 세 가지 유산을 남겼습니다.

“아랍의 다신교도들”

(중간)

섬을 떠나세요. 도착하는 모든 대표단을 제가 받았던 것과 똑같은 환대로 맞이하세요…

라고 말했다. 이븐 아바스는 말했다: “그는 세 번째 것을 언급하지 않았다.”

-또는-

그에게/그녀에게/그것에게

(그리고 말했다)

“잊어버렸습니다.” (후마이디가) 수피얀으로부터 전해 들은 바에 따르면, 술레이만이 말했다: “사이드가 세 번째 것을 언급했는지 아닌지 잘 기억나지 않습니다.”

(부하리, 지하드 176, 지즈야 6, 마가지 183; 무슬림, 와시야트 6, 아흐메드 빈 한발 1-222 IV-371)


– 이 주장은 알-무므타하(Al-Mumtahina) 수라 8절과 모순되지 않습니까? 그 구절은 하나님께서 여러분이 종교 때문에 여러분과 싸우지 않고 집에서 쫓아내지 않는 사람들에게 선을 베풀고 공정하게 대하는 것을 막지 않으신다고 말씀하십니다. 여기서 다신교도들은 지즈야를 낸 사람들, 즉 이슬람교도들과 싸우지 않았고 그들에게 해를 끼치지 않았던 사람들입니다. 그들을 쫓아낸 것은 그 구절과 이슬람적 정의에 대한 이해에 모두 모순되지 않습니까? 설명해 주시겠습니까?

답변

친애하는 형제여,


“너희 종교 때문에 너희와 싸우지도 않고 너희를 집에서 쫓아내지도 않는 불신자들에 대해서는, 하나님께서 너희가 그들에게 선을 베풀고 공의롭고 공평하게 대하는 것을 금하지 않으셨다. 하나님은 공의로운 자들을 사랑하시기 때문이다. 하나님께서 금하시는 것은 너희 종교 때문에 너희와 싸우고, 너희를 집에서 쫓아내고, 너희를 쫓아내는 것을 돕는 불신자들과 동맹하는 것이다. 그들과 동맹하는 자들은 불의한 자들이다.”


(무테히네, 60/8-9)

아래와 같은 구절은 나중에 수라 아타우바에 계시되었습니다.


“너희와 계약을 맺었던 우상숭배자들에게 신과 그의 사자의 마지막 경고다! 네 달 동안 너희 뜻대로 땅을 돌아다니라. 그러나 너희는 하나님의 손아귀에서 벗어날 수 없으며, 하나님은 불신자들을 굴복시킬 것임을 알라.”


(알타우바, 9/1-2)

의미상

(그리고 다음 3-5개)

후속 절들에 의해 폐지되었습니다.

(타바리, 쿠르투비, 무타히네의 8-9절 해석 참조).

– 라지는 또한 이 구절들이 나중에 계시되었다고 말합니다.

“키탈”


(알타우바, 9/1-5)

그것은 그 구절들에 의해 무효화되었다고 주장합니다.

– 그러나, 다음 구절에서

공격해서는 안 되는 사람들

절대적인 다신론자가 아님에도 불구하고,

그들은 다신교 신자 중 일부입니다.

어떤 이들은 그들이 예언자와 협정을 맺었던 후자아 족 출신이라고 말하지만, 어떤 이들은 그들이 다신 숭배자였던 여성과 아이들이거나 아니면 아이샤의 어머니였다고 말합니다.

(알-무므타하네 60/8-9절에 대한 라지, 쿠르투비의 주석 참조)

– 사실, 8절에 담긴 표현들로 말입니다.

“일부 다신론자들”

이는 또한 이 경전 9절의 구절에서 명확하게 드러나는데, 그 구절은 다신 숭배자들에 대한 전쟁을 옹호하고 있습니다.

– 질문에 포함된 하디스의 전승은 예언자(그에게 평화와 축복이 있기를)의 사망 시기에 일어났으므로, 타우바 수라보다 분명히 늦은 시기에 발생했습니다. 따라서 이 하디스와 움마타하 수라의 관련 구절 사이에는 어떠한 모순도 없습니다.

자세한 내용은 여기를 클릭하십시오:


– 타우바 5절에 따르면, 조약을 맺은 이교도들도 죽임을 당할까요?


– 잘못 해석된 코란의 한 구절: “그들을 어디서 만나든 죽여라.”


인사말과 축복을 담아…

이슬람교에 대한 질문과 답변

최신 질문

오늘의 질문