トゥラン・ドルスンが「リビアにあるコーランの写本と現在のコーランの写本の間には違いがあり、コーランは改竄された」と主張する意見に、どのように反論すべきでしょうか?

回答

親愛なる兄弟よ、


– リビアを含む、世界中のどのムシャフにも違いはありません。

経文と節の間に、意味、過剰または不足を示す違いは一切ありません。

書体に関しては多少の違いがあるかもしれませんが、それは過不足ではありません。例えば、サウジアラビアで印刷されたムスハフ(聖クルアーン)の書体は、オスマーン時代に書かれたオスマーン体と呼ばれるものです。例えば、ファティハ(開経篇)の4節には…

「所有者」

「kelime」という単語は、アラビア語のアルファベット「elif」を含んでいません。

「メリック」

これはアラビア語で書かれており、この表記法は

「mâlik=所有者」

、そして

「メリーク=パディシャフ」

意味に合致しているため、より美しいです。

このような筆記体の違いや読み方の違いは、決して欠陥や過剰とはみなされるべきではありません。この問題に関するイスラム文献の歴史は1000年以上前に遡ります。


詳細はこちらをクリックしてください:



– コラン(クルアーン)の筆記、収集、そして書籍化に関する詳細な情報を教えていただけますか?


ご挨拶と祈りを込めて…

質問で学ぶイスラム教

最新の質問

今日の質問