U našoj Svetoj Knjizi, Kur’anu, postoje ajeti koji tvrde da je Marija sestra Haruna. Ali između Isusa, sina Marijina, i proroka Mojsija i Haruna postoje stoljeća, pa je li ovo samo sličnost imena?

Odgovor

Dragi brate/draga sestre,


“Uzeo ju je u naručje i odnio rođacima.”

‘Djevojko Marijo! Pa što si ti to, molim te, napravila!’



rekli su.


O, sestro Harunova! Tvoj otac nije bio loš čovek. Ni tvoja majka nije bila nečista žena!..”

(Marija, 19/27-28).


„Harunova sestra“

izraz je u raznim izvorima tumačen na različite načine:


a. Harun koji je ovdje,

U povijesti Izraelovih naroda poznat je po svojoj pravednosti i dobrotvornosti. Od davnina je bio uzor ljepote.

Marija je bila poznata kao pobožna žena, pa je njoj pripisano (kao usporedba).


b. Ova osoba je, kao što znamo, Harun, brat proroka Mojsija.

Ovdje

„Harunova sestra“

izraz je upućivao na to da je on, poput nje, dobar i simpatičan.


c. On je čovek poznat po svojoj zlobi.

Prema tome, ovim izrazom su Židovi osuđivali Mariju, uspoređujući je s ovim muškarcem u pogledu zlobe.


d. Ova osoba je pravi brat Majke Marije, koja je bila poznata kao izuzetno dobra osoba među sinovima Izraela.

Prema onima koji tvrde da je ovo najjači argument, postoje dva važna razloga koji podržavaju točnost ove tvrdnje.

Prvo:

U izjavama je bitno ono što je istina – a ne metafora. A to je samo moguće ako Marija ima pravog brata po imenu Harun.

Drugo:

U ovom kontekstu se spominje opomena Marije od strane Jevreja. Da bi pojačali utisak, podsjetili su je da ne liči na čistu porodicu iz koje potiče, da joj ne pristaje. Naglašavali su da njeni roditelji nisu bili loši, da su bili čedni, i da je i njen brat, drugi član porodice, bio dobar čovek, time joj u lice pokazujući da ona ne pripada toj porodici.


„O, sestro Harunova! Tvoj otac nije bio loš čovek. A tvoja majka nije bila nečista žena!..“

(Marija, 19/28)

U ovom ajetu je naglašena ova istina (vidi: Razî, tumačenje ajeta 27-28 Sure Meryem).

Neki tumači Kurana, poput Taberija i Ibn Asura, oslanjaju se na neke hadise koji postoje po tom pitanju,

(a)

izabrao je ovu opciju. Ove priče su sledeće:

Prenosi Muğîre ibn Šube, jedan od Sahaba:

Poslanik Božji (s.a.v.s.) me je poslao narodu Necrana. Oni su mi rekli:

“Zaista, u Kur’anu stoji:

‘O, sestro Harunova!’

„Čitate li neki vers, zar ne?”

(u drugoj verziji)

„Je li istina da vaš prorok tvrdi da je Marija sestra Haruna?“

pitao sam. A ja sam odgovorio:

“Da”

rekao sam. Oni,

“Sigurno znate i koliko je vremena prošlo između Isusa i Mojsija…”

Rekli su to. Kada sam se vratio k Allahovom Poslaniku (s.a.v.s.), ispričao sam mu to.

“Da su htjeli, mogli su; oni su koristili imena ranijih proroka i pravednika…”

rekao je. (vidi: Taberî, Ibn Aşur, tumačenje ajeta 27-28 od Marije).

Također, treba napomenuti da u arapskom jeziku…

eb (otac), eh (brat)

i

uht (sestra)

riječi se u mnogim slučajevima koriste u širem značenju. Ne označuju pravo bratstvo, nego rodbinsku povezanost i pripadnost. Jer,

Majka Isusova, Marija, bila je Izraelka i Jevrejka.

Ovo je pitanje postavljeno Poslaniku Božjem (s.a.v.s.) kao složen problem, na što je on odgovorio:


„Ljudi u Marijino doba davali su imena svoja djeca po imenima proroka i dobrih ljudi koji su živjeli prije njih, tj. imena su im bila posvećena tim osobama.“

rekao je. Uistinu: Safija, neka žena, je njemu rekla:

“Židovka je Židovka!”

Kada su se žalili na ono što su rekli, Poslanik Božji (s.a.v.s.) je rekao:


“Zašto im nisi rekao: ‘Oh, moj otac je Harun, moj stric Mojsije, a Muhamed je moj muž, šta bih više mogla poželjeti!'”

(Tirmizi, Menâkıb 63; Hakim, el-Müstedrek, 4/31)

S druge strane, u plemenu Kurejš su bili i sinovi Hašimovi. Kada bi netko iz tog plemena učinio nešto pogrešno,

“O, sin Hasimov, kako ti to, sin Hasimov, možeš učiniti?”

Ako se izgovori takva rečenica, to ne znači da je ta osoba uistinu sin Hašima, nego se metaforički izražava da je pripadnik tog plemena. (vidi: Razî, Meryem, tumačenje 27-28. ajeta)

Ta imena su u to doba bila imena koja su podsjećala na porijeklo i davala su se u znak poštovanja prema starijim članovima obitelji. Uistinu, i danas se u nekim regijama neka imena daju u znak poštovanja prema starijima.


Na kraju, naglasimo ovo:


Ni jedan islamski učenjak nije iz ovog ajeta shvatio da je Marija zaista bila sestra Haruna i nije ni pomislio na takvo što.


Sa pozdravom i blagoslovima…

Islam kroz pitanja i odgovore

Komentari


Neidentificirano933

Neka ti Bog da nagradu, ovo je osvjetljujuće pisanje.

Za ostavljanje komentara, prijavite se ili se registrirajte.

makut

„Zašto im nisi rekao: „O, ja imam Haruna za oca, Musu za strica, a Muhammada za muža, šta bih ja više mogla poželjeti!“ (Tirmizi, Menâkıb 63; Hakim, el-Müstedrek, 4/31)

S druge strane, u plemenu Kurejš su bili i potomci Hašimovi. Kada bi neko iz tog plemena učinio pogrešku, i reklo bi se: “O, potomak Hašimova, kako ti to možeš učiniti?”, to ne bi značilo da je ta osoba doslovno sin Hašimova, nego bi se to reklo metaforički, ukazujući na to da je on pripadnik tog plemena. (vidi: Razî, tumačenje ajeta 27-28 Sure Meryem)

U oba ova primjera, kada se spominju preci, spominje se sin ili sinov brat kao otac. S druge strane, spominje se kao brat Haruna. Naravno, to može biti druga osoba, ali to mogu biti i braća.

Za ostavljanje komentara, prijavite se ili se registrirajte.

Najnovija Pitanja

Pitanje Dana