Što znači izraz “arapski Kur’an” koji se spominje u suri Jusuf?

Detalji pitanja


– Mi smo ga objavili kao Kur’an na arapskom jeziku, da biste vi mogli shvatiti… (Jusuf, 2)

– Ovde u suri ne piše el-Kur’ân, nego Kur’ânen. Koristi se u nekre obliku?

– Šta se misli pod pojmom “Kur’an” koji se ovdje spominje?

Odgovor

Dragi brate/draga sestre,

koji se nalazi u prvom ajetu sure

“knjiga”

pod tim se misli na suru Jusuf.


“Mi smo ga skinuli.”

što znači

“Inna enzelnahu”

u

“hu”

Zamjer se odnosi na knjigu, odnosno na Sūru Yusuf.

U drugom stihu se spominja

„Kur’anen“

riječi,

„Enzelnâhü“

to je padež zamjenice.

Prema tome, značenje ajeta je sledeće:


„Mi smo ga (tj. Kur’an) sigurno objavili (tj. Kur’an, poglavlje Jususf)

-da biste mogli razmisliti i shvatiti-

Kur’an na arapskom jeziku

(jedan period)

preuzeli smo ga kao.”

Budući da je stanje, po pravilu, nepromjenljivo

„Kur’anen“

Dolazi u obliku nekropole.


Sa pozdravom i blagoslovima…

Islam kroz pitanja i odgovore

Najnovija Pitanja

Pitanje Dana