– Αν δεν έχει συμβεί, γιατί οι περισσότεροι ερμηνευτές έχουν κατανοήσει την έκφραση «εκείνες που δεν έχουν ακόμη περίοδο» στο Τάλακ 4 ως εκείνες που δεν έχουν ακόμη περίοδο επειδή είναι παιδιά;
– Πρέπει να υπάρχει λόγος που τόσοι πολλοί ερμηνευτές το ερμηνεύουν έτσι, δεν νομίζετε; Μπορείτε να μου αποδείξετε ότι η σκέψη μου είναι λάθος;
– Θέλω να πιστεύω ότι η σκέψη μου είναι λάθος.
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
Ο στίχος χωρίς καμία δυσκολία.
«Εκείνες που, λόγω κάποιας δυσλειτουργίας, δεν έχουν περίοδο παρά το γεγονός ότι έχουν φτάσει στην ηλικία»
Φαίνεται να είναι έτσι και έτσι πρέπει να το καταλάβουμε.
Σε διάφορες γεωγραφικές περιοχές και πολιτισμούς, μπορεί να υπάρχουν έθιμα γάμου με κορίτσια που δεν έχουν ακόμη έμμηνο ρύση. Ορισμένοι ερμηνευτές ίσως το έχουν καταλάβει έτσι.
Ισλάμ,
έχει υιοθετήσει την προστασία της ζωής και της υγείας ως αρχή, και ο σκοπός του γάμου είναι η δημιουργία οικογένειας και η αναπαραγωγή.
Ο γάμος με ανήλικα κορίτσια είναι επιβλαβής για την υγεία και αντιβαίνει στον σκοπό του γάμου.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις