Υπάρχει κάποιο χαντίθ που να λέει: «Μπορείτε να πάρετε ορισμένα πράγματα από τις Ισραηλιάτ»;

Λεπτομέρειες Ερώτησης

Υπάρχει κάποιο χαντίθ που να σημαίνει: “Μπορείτε να πάρετε ορισμένα πράγματα από τις Ισραηλιάτ”;

– Τι σημαίνει το “εάν υπάρχει” και πώς πρέπει να το καταλάβουμε;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

Η ερμηνεία του χαντίθ (προφητικής παράδοσης) σχετικά με το θέμα έχει ως εξής:

(από το κηρυγμένο Κοράνι) (διδακτικές ιστορίες) (επειδή είπε κάτι που εγώ δεν είπα)

Η λέξη “israiliyyat” είναι ο πληθυντικός της λέξης “israiliyya” και σημαίνει ιστορία ή γεγονός που μεταφέρθηκε από μια ισραηλινή πηγή.

Είναι το όνομα ή το παρατσούκλι του Ιακώβ. Οι Εβραίοι ονομάζονται έτσι επειδή σχετίζονται με αυτόν. Πράγματι, το Κοράνι τους αποκαλεί Εβραίους.

Συνεπώς, αναφέρεται σε πληροφορίες που προέρχονται από εβραϊκές πηγές. Ωστόσο, όσοι ασχολούνται με την ερμηνεία του Κορανίου και τις σουννές του Προφήτη, έχουν χρησιμοποιήσει τον όρο με ευρύτερη έννοια. Αναφέρονται σε όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στα βιβλία ερμηνείας του Κορανίου και των σουννών του Προφήτη, καθώς και στις μυθολογίες των αρχαίων πολιτισμών, συμπεριλαμβανομένων των εβραϊκών και χριστιανικών.

Ας σημειωθεί αμέσως ότι οι προφήτες, από τον Αδάμ μέχρι τον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη ας είναι επ’ αυτού), είναι διάδοχοι ο ένας του άλλου. Όλοι υπερασπίστηκαν την ίδια οδό. Στην κορανική ορολογία, το όνομα αυτής της οδού είναι [το όνομα της οδού].

Αφού όλοι οι προφήτες ακολουθούν την ίδια οδό, κάθε βιβλίο που αποκαλύπτεται σε έναν από αυτούς επιβεβαιώνει το βιβλίο που αποκαλύφθηκε σε εκείνον που προηγήθηκε. Ωστόσο, το γεγονός ότι ένα βιβλίο επιβεβαιώνει το προηγούμενο δεν σημαίνει ότι είναι μια φωτοτυπία του. Σε όλα τα βιβλία οι δογματικές αρχές είναι ίδιες, αλλά υπάρχουν κάποιες διαφορές σε θέματα που αφορούν την πρακτική ζωή.

Σε τέτοια ζητήματα που παρουσιάζουν διαφορές, το επόμενο βιβλίο καταργεί το προηγούμενο. Δηλαδή, ακυρώνει τις διατάξεις του σε αυτά τα διαφορετικά θέματα. Επίσης, ενδέχεται να υπάρχουν κάποιες διαφορές μεταξύ τους όσον αφορά τις μεθόδους διδασκαλίας. Διότι οι μέθοδοι που πρέπει να ακολουθούνται στην εκπαίδευση καθορίζονται ανάλογα με τις δομές των κοινωνιών, την πολιτιστική τους κληρονομιά και την ψυχολογία τους.

Είναι δυνατόν να ταξινομηθούν με διάφορους τρόπους. Ωστόσο, εμάς μας ενδιαφέρουν οι πτυχές που αφορούν τη συμμόρφωση ή μη με το Ισλάμ, καθώς και το αν επιτρέπεται ή όχι η μετάδοσή τους.

Ισραηλιάτ, σύμφωνα με το Ισλάμ.

Ισραηλιάτικα στοιχεία που δεν συνάδουν με το Ισλάμ.

Ισραηλιάτ, δηλαδή αφηγήσεις για τις οποίες δεν υπάρχει δικαστική απόφαση, ούτε κριτήριο για να επιβεβαιωθούν ή να διαψευσθούν.

Γι’ αυτόν τον λόγο, συνδυάζουν το δίκαιο με το άδικο. Από αυτά, όσα συμφωνούν με το Κοράνι και την αυθεντική Σούννα είναι δίκαια. Αυτού του είδους τα ισραηλιτικά στοιχεία είναι εκείνα που γίνονται αποδεκτά στο Ισλάμ. Το χαντίθ του Προφήτη (ειρήνη ας είναι επ’ αυτού), που αναφέραμε στην αρχή (οι διδακτικές ιστορίες), ερμηνεύεται με αυτόν τον τρόπο όσον αφορά τα ισραηλιτικά στοιχεία.

Οτιδήποτε έρχεται σε αντίθεση με το Κοράνι και την αυθεντική Σούννα είναι άκυρο, και τέτοιες Ισραηλιτικές παραδόσεις μπορούν να μεταφερθούν μόνο με την προϋπόθεση ότι απορρίπτονται και κριτικάρονται. Αυτού του είδους οι Ισραηλιτικές παραδόσεις έχουν ερμηνευτεί.

Πρόκειται για ισραηλιτικές παραδόσεις που αναφέρονται σε θέματα που δεν έχουν θρησκευτική σημασία και σε γεγονότα που είναι πιθανά να έχουν συμβεί ή όχι. Ορισμένοι μελετητές θεωρούν επιτρεπτή τη μετάδοση τέτοιων ισραηλιτικών παραδόσεων. Άλλοι πάλι λένε ότι είναι επιτρεπτή, αρκεί να αναφέρεται η προέλευσή τους από ισραηλιτικές πηγές.


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας