– Στο Ramuzul Ehadis αναφέρεται ένα ιερό χαντίθ.
«Οποιαδήποτε γυναίκα βγάλει το φόρεμά της σε σπίτι άλλο από το σπίτι του άντρα της, έχει σκίσει το πέπλο ανάμεσα σε εκείνη και τον Θεό.»
Ραβί: Η Αίσα (Ρ.Α.)
(Ραμούζου εχάδις σελ. 179)
– Θα ήθελα να μάθω την πηγή, την ερμηνεία ή την εξήγηση αυτού του ιερού χαντίθ, καθώς και το ακριβές νόημά του.
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
– Αυτή η αφήγηση του Χαντίθ αναφέρεται στις πηγές του Χαντίθ.
(βλ. Αχμάντ ιμπν Χανμπάλ, Μουσνέδ, εκδ. Αλ-Ρισάλα, 1421/2001, 40/168; Ταμπεράνι, αλ-Αβσάτ, 7/100; Χακίμ, 4/321)
– Ο Σουάιμπ αλ-Αρναούτ, ο Άντιλ Μουρσίτ και άλλοι, οι οποίοι επιμελήθηκαν και εξέδωσαν το Μουσνέδ, αναφέρουν ότι αυτό το χαντίθ του Ιμπν Χανμπάλ…
«χάσε»
δήλωσαν ότι.
(βλ. Μουσνέδ, έκδοση με επιμέλεια, μήνας)
– Ο δικαστής, ωστόσο, αναρωτήθηκε αν αυτή η αφήγηση που αποδίδεται στην Αίσα πληροί τις προϋποθέσεις των Μπουχάρι και Μουσλίμ.
“αυθεντικό”
και ο Ζαχάμπι τον επιβεβαίωσε σε αυτό.
(βλ. Δικαστής, ό.π.).
– Όσον αφορά τη σημασία αυτού του χαντίθ, σύμφωνα με όσα αναφέρει ο Μουναβί, η διατύπωση αυτού του χαντίθ είναι,
μια γυναίκα που δεν καλύπτει τα μέρη του σώματός της που πρέπει να καλύπτει σύμφωνα με τη θρησκεία μας, που αποκαλύπτεται και διαχέεται, και που επιχειρεί να διαπράξει πορνεία ή τις προϋποθέσεις αυτής, απέναντι σε άνδρες με τους οποίους μπορεί να συνάψει γάμο
σχετικά με την κατάστασή του.
Διαφορετικά, εάν μια γυναίκα διατηρεί την ακεραιότητά της, είναι απολύτως φυσιολογικό να βγάλει ή να αλλάξει το φόρεμά της σε ένα σπίτι όπου είναι φιλοξενούμενη, και δεν φέρει καμία ευθύνη για αυτό.
(βλ. Μουσνέδ, έκδοση με κριτική επιμέλεια, μήνας· Μουναβί, Φεζου’λ-καντίρ, 3/136)
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις