– Η τρέχουσα ερμηνεία του 56ου στίχου της Σούρας Αλ-Αχζάμπ είναι: “Ο Αλλάχ και οι άγγελοι υμνούν τον Προφήτη. Ω πιστοί! Υμνείτε και εσείς τον Προφήτη και χαιρετίστε τον/δείξτε του σεβασμό”.
– Η Αίσα αναφέρει εδώ μια προσθήκη, λέγοντας ότι η φράση είναι: «Δείξτε την ίδια τιμή και σε αυτούς που στέκονται στην πρώτη σειρά κατά την προσευχή», και η ίδια διάβαζε το στίχο με αυτόν τον τρόπο. (Σουγιούτι, Ιτκάν, 1/471. Ιμπν Αμπί Νταβούντ, Μεσάχιφ, 1/370)
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
– Πρώτα απ’ όλα, ας σημειώσουμε ότι στα αραβικά
«σαλάτα»
της λέξης,
προσευχή, έλεος, συγχώρεση
όπως αναφέρεται σε όλα τα λεξικά.
Ο Ταμπαρί επίσης.
«Στα αραβικά, η λέξη «σαλάτ», η οποία χρησιμοποιείται για οτιδήποτε άλλο εκτός από τον Αλλάχ, σημαίνει «έλεος και προσευχή»»
ανέφερε.
(βλ. την ερμηνεία του σχετικού στίχου)
–
Σαλάτα
Η λέξη έχει ευρεία σημασία. Είναι γνωστό ότι εκφράζει διαφορετικές έννοιες ανάλογα με τις διάφορες πηγές στις οποίες αναφέρεται. Δηλαδή:
Η ευλογία του Θεού είναι η χάρη Του· η ευλογία των αγγέλων είναι η προσευχή και η συγχώρεση· η ευλογία των ανθρώπων είναι η προσευχή.
εκφράζει.
Λαμβάνοντας υπόψη αυτό το ευρύ φάσμα, σε περίπου 95% των μεταφράσεων η λέξη αυτή μεταφέρεται χωρίς μετάφραση ως εξής:
“
Ο Αλλάχ και οι άγγελοί Του ευλογούν τον Προφήτη. Ω εσείς που πιστεύετε, ευλογείτε και εσείς τον Προφήτη και χαιρετίστε τον με απόλυτη υποταγή.
(Αλ-Αχζάμπ, 33/56)
Θεωρούμε απαραίτητο να εξηγήσουμε αυτά τα φαινομενικά άσχετα ζητήματα. Διότι, πρόσφατα, για να εμποδίσουν τις ευχές που η κοινότητα απευθύνει στον Προφήτη (ειρήνη σ’ αυτόν) από την εποχή του Σααδέτ, χρησιμοποιήθηκε αυτή η λέξη…
«υποστήριξη, βοήθεια, ευλογία, εξύψωση»
Επισημαίνεται ότι έχει αποδοθεί η έννοια του “όπως”. Ωστόσο, υπάρχουν πολλά στοιχεία που δείχνουν ότι αυτό δεν είναι σωστό:
α)
Στον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη σε αυτόν)
“Πώς να προσευχηθούμε για εσένα;”
η απάντηση που έδωσε στους συντρόφους του, οι οποίοι είπαν:
«Πείτε: Αλλάχουμμε σάλλι αλά Μουχάμμεντ…»
(Δίδαξε την προσευχή που διαβάζουμε σε κάθε προσευχή, στο τέλος του τεσέχχυντ, εδώ και 15 αιώνες)
”
Αυτή είναι η μορφή του. Αυτό το ζήτημα αναφέρεται σχεδόν σε όλες τις πηγές χαντίθ, ταφσίρ και φικχ.
(Ενδεικτικά βλ. Μπουχάρι, χ. αρ.: 3370; Μουσλίμ, 405; Αμπού Νταβούντ, 976; Τιρμίζι, 483; Νεσαΐ, 1285; Ιμπν Μάτζε, 903; Ταμπερί, Ραζί, Μπεγαβί, Κουρτουμπί, ερμηνεία του 56ου στίχου της Σούρας Αχζάμπ)
Σε αυτό το αυθεντικό χαντίθ, από τον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη σε αυτόν)
«σαλάτα»
η έννοια αυτή εξηγείται ως η ευλογία που Του προσφέρουμε, κάτι που γνωρίζουμε πολύ καλά.
β)
Σε ορισμένα βιβλία
«Υμνώντας τη δόξα του Προφήτη Μωάμεθ»
(Μπεϊζάβι, 33/56)
σχόλια που έχουν την έννοια,
«σαλάτα»
όχι η λεξική σημασία της λέξης,
«Η ευσπλαχνία του Θεού, οι προσευχές και οι ικεσίες των αγγέλων, οι προσευχές των πιστών»
είναι η έκφραση ενός τοπίου που προκύπτει από αυτό.
Επίσης, του Ραζί.
(33/43)
“βοήθεια”
Η ερμηνεία του, με αυτή την έννοια, είναι η εξής:
Η ευλογία από τον Αλλάχ είναι έλεος, ενώ η ευλογία από τους αγγέλους είναι προσευχή και συγχώρεση.
Αυτό που ενώνει αυτές τις διαφορετικές έννοιες σε έναν κοινό παρονομαστή είναι
“βοήθεια”
εδώ επίσης.
«σαλάτα»
Δεν υπάρχει καμία αναφορά ότι η λέξη έχει την έννοια της βοήθειας.
γ)
Σαλαβάτ
η λέξη,
«σαλάτα»
είναι ο πληθυντικός. Η αρχική σημασία είναι
είναι έλεος.
Σαλάτ / Σαλάβα
Είθε να είναι από τον Θεό.
έλεος;
ακόμα και αν ερχόταν από αγγέλους
ζητώ συγχώρεση
, εάν προέρχεται από ανθρώπους
προσευχή
σημαίνει.
«Αυτός είναι που σας ευλογεί για να σας βγάλει από τα σκοτάδια στο φως».
(κατεβάζει ευλογία και έλεος),
και οι άγγελοι προσεύχονται για εσάς
(προσευχή για συγχώρεση)
Είναι πράγματι πολύ ελεήμων προς τους πιστούς».
(Αλ-Αχζάμπ, 33/43)
Στο εδάφιο με το νόημα αυτό, η έννοια της “σαλάτ” (προσευχή) αναφέρεται στη θεϊκή ευσπλαχνία όταν αποδίδεται στον Αλλάχ, και στην προσευχή για συγχώρεση όταν αποδίδεται στους αγγέλους.
– Όταν αποδίδεται στον Θεό
, εκτός από τη σημασία της «προσευχής» ως έλεος, έχει και έννοιες όπως ο έπαινος, η δοξολογία και η συγχώρεση.
θεωρείται ότι ισχύει και για το (π.χ. για το 2020).
(βλ. αλ-Σαρχ αλ-Μουμτί’, 3/149-150)
δ)
Και στα λεξικά.
Σαλάτ / Σαλαβάτ
τονίζεται ότι η λέξη αυτή έχει τις έννοιες της ευσπλαχνίας, της συγχώρεσης, της προσευχής και του επαίνου.
(βλ. Sihah, λήμμα “WLA”, Kamus, Lisanu’l-Arab, Tacu’l-Arus, λήμμα “SLV”).
– Όσον αφορά την κύρια ερώτηση;
α)
Πρώτα απ’ όλα, πρέπει να σημειώσουμε ότι η αφήγηση πως αυτή η φράση υπήρχε στο Κοράνι της Αίσα δεν φαίνεται πολύ αξιόπιστη. Διότι την αφηγείται η Χουμείδα, κόρη του Αμπού Γιουνους. Ο πατέρας της, από τον οποίο την έμαθε, ήταν 80 ετών. Τώρα, να προτιμάς μια αφήγηση που μεταφέρεται από ένα κορίτσι από έναν 80χρονο γέροντα, έναντι των αφηγήσεων εκατοντάδων, ίσως χιλιάδων, συντρόφων του Προφήτη, σε ποια θρησκεία, σε ποια λογική, σε ποια αντικειμενική αξιολόγηση χωράει;!
β)
Ακόμη και αν υπήρχε τέτοια φράση στο Κοράνι της Αίσα, θα έπρεπε να θεωρηθεί ως εξήγηση και όχι ως συνέχεια του στίχου. Διότι, μια τέτοια προσθήκη…
-Ως Κοράνι-
η ύπαρξή του, πάνω απ’ όλα
«Το Κοράνι βρίσκεται υπό την προστασία του Θεού»
(Χιτζρ, 15/9)
Αυτό έρχεται σε αντίθεση με την σαφή διατύπωση του αναφερόμενου στίχου. Ένας από τους σημαντικότερους λόγους για τους οποίους ο Προφήτης Μωάμεθ (ειρήνη σε αυτόν) αρχικά απαγόρευσε την καταγραφή των χαντίθ ήταν η αποφυγή της σύγχυσης αυτών των ανθρώπινων ερμηνειών ή χαντίθ με τους στίχους του Κορανίου.
γ)
Αυτή η προσθήκη, στην πραγματικότητα, δεν συνάδει με το νόημα του στίχου. Διότι, ο στίχος αναφέρεται μόνο στην ευλογία του Προφήτη (ειρήνη σ’ αυτόν). Πρώτα
«Ο Αλλάχ και οι άγγελοί Του ευλογούν τον Προφήτη.»
αναφέρεται η φράση που σημαίνει “όπως ο Αλλάχ και οι άγγελοι”, και στη συνέχεια καλεί τους πιστούς να κάνουν το ίδιο.
«Ω εσείς που πιστεύετε, προσευχηθείτε και εσείς γι’ αυτόν.»
περιλαμβάνεται η φράση που αναφέρεται στο κείμενο. Σύμφωνα με τους κανόνες της ρητορικής και της σημασιολογίας,
«Ο οφειλέτης και ο δανειστής»,
πρέπει να συμφωνούν ως προς την απόφαση που θα λάβουν. Η απόφαση εδώ είναι
«Είναι η ευλογία/προσευχή/αφιέρωση στον Προφήτη».
Στον στίχο, το οποίο έχει την έννοια του αντικειμένου.
«Η ευλογία του Θεού και των αγγέλων»
Εφόσον η ευλογία του Θεού και των αγγέλων περιορίζεται στον Προφήτη (ειρήνη ας είναι επ’ αυτόν), τότε και η ευλογία των πιστών πρέπει να περιορίζεται σε αυτόν.
«Στην πρώτη γραμμή»
Η αναφορά σε τέτοια πράγματα αντιβαίνει σε αυτόν τον κανόνα. Είναι αδύνατο μια τέτοια έκφραση, που αντιβαίνει στην τέχνη της ρητορικής, να βρεθεί στο Κοράνι, το οποίο βρίσκεται στο αποκορύφωμα της ρητορικής.
– Εξάλλου,
Η ευχή και η ευλογία στις πρώτες σειρές κατά τη διάρκεια της προσευχής ακυρώνει την προσευχή.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις