– Υπάρχει ένα τέτοιο βιβλίο, ποιο είναι το περιεχόμενό του;
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
Η λέξη “طبقات” (tabaqāt) είναι ο πληθυντικός της αραβικής λέξης “طبقة” (tabaqa). Σημαίνει “στρώματα”, “επίπεδα”, “φύλλα”, “χαρτιά”, “κουτιά” (π.χ. για καπνό ή τσιγάρα) και γενικά αναφέρεται σε οτιδήποτε είναι τοποθετημένο το ένα πάνω στο άλλο σε στρώσεις.
Περιγράφονται οι ζωές ανθρώπων που έζησαν την ίδια εποχή, ασχολήθηκαν με τον ίδιο κλάδο της επιστήμης και ήταν μέλη της ίδιας θρησκευτικής σέκτας ή τάγματος. Αυτά τα είδη βιογραφικών βιβλίων συνήθως καλύπτουν μια περίοδο δέκα ή είκοσι ετών. Ονομάζονται βιβλία που περιγράφουν τη ζωή των μελετητών των Χαντίθ, βιβλία που περιγράφουν τη ζωή των νομικών, βιβλία που περιγράφουν τη ζωή των ποιητών, βιβλία που περιγράφουν τη ζωή των μυστικιστών και βιβλία που περιγράφουν τη ζωή των μελετητών της απαγγελίας του Κορανίου.
Το αρχαιότερο βιβλίο ταμπακάτ που σώζεται μέχρι σήμερα είναι το έργο με τίτλο “Κιτάμπ ατ-Ταμπακάτ αλ-Κεμπίρ”. Αυτό το έργο έρχεται αμέσως στο νου, διότι είναι ένα από τα πιο πολύτιμα και σημαντικά βιβλία που έχουν γραφτεί στον τομέα της ταμπακάτ. Το έργο διαθέτει πλούσιο περιεχόμενο, τόσο από άποψη Ιστορίας των Χαδις όσο και από άποψη των αφηγήσεων των Χαδις (1).
Είναι χρήσιμο να προσέχετε τα ακόλουθα σημεία κατά τη μελέτη αυτών των βιβλίων και τη χρήση των πληροφοριών που περιέχουν:
Αυτά που είναι υγιή και αξιόπιστα και μπορούν να εφαρμοστούν με όλες τις λεπτομέρειές τους. Μόνο αυτά που περιέχουν χαντίθ.
Μπορεί να ακολουθηθεί η διδασκαλία των Χαδις. Ωστόσο, επειδή ορισμένα Χαδις είναι αδύναμα, δεν ακολουθούνται σε θέματα πίστης και δογμάτων. Ακολουθούνται μόνο σε θέματα που ενθαρρύνουν τις καλές πράξεις και την αποφυγή των αμαρτημάτων. Αυτά περιέχονται σε βιβλία Χαδις, ορισμένα από τα οποία περιέχουν και αδύναμα Χαδις. Για παράδειγμα, σε βιβλία που περιλαμβάνουν πολλά Χαδις.
Βιβλία που περιέχουν τόσο ιστορικές πληροφορίες όσο και χαντίθ. Σε αυτά περιλαμβάνονται αξιόπιστα χαντίθ, αλλά και αδύναμα χαντίθ, ακόμα και αφηγήσεις που έχουν επικριθεί από ορισμένους μελετητές. Αυτά τα έργα είναι χρήσιμα. Ωστόσο, επειδή οι μη ειδικοί δεν μπορούν να αξιολογήσουν σωστά τις αφηγήσεις σε αυτά τα έργα, υπάρχει πιθανότητα να βγάλουν λανθασμένα συμπεράσματα. Επομένως, είναι καλό να διαβάζει κανείς και να αξιοποιεί τέτοια έργα, αλλά η εξαγωγή συμπερασμάτων μπορεί να μην είναι ορθή. Το έργο που αναφέρατε ανήκει σε αυτήν την κατηγορία.
Για εκτενέστερες πληροφορίες σχετικά με αυτό και παρόμοια βιβλία, μπορείτε να ανατρέξετε στα βιβλία της Χαδις Λογοτεχνίας, στα σχετικά άρθρα της Ισλαμικής Εγκυκλοπαίδειας και στις πηγές τους.
1) Αμπντουλβαχάπ Αμπντουλατίφ, ελ-Μουχτασάρ φι Ιλμ Ριτζάλι’λ-Ασέρ, Κάιρο 1952, σ. 18 κ.εξ.; Για εκτενέστερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το έργο του Ιμπν Σα’ντ, βλ. Σουμπχί Σαλήχ, Επιστήμες των Χαδις και Ορολογία των Χαδις, Άγκυρα 1973, μετάφρ. Γιασάρ Καντεμίρ, σ. 291 κ.εξ.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις