Τα εδάφια 2 και 3 της Σούρας Αλ-Α’ράφ επιτάσσουν μόνο την υπακοή στο Κοράνι;

Λεπτομέρειες Ερώτησης


– Ποια άλλη πηγή, εκτός από το Κοράνι, εξηγεί τι εννοούν τα εδάφια 2 και 3 της Σούρας Αλ-Α’ράφ;

– Λέει να μην αποδέχεται καμία άλλη πηγή εκτός από το Κοράνι, να υπακούει μόνο στο Κοράνι και να μην υπακούει σε κηδεμόνες ή σε ορισμένα άτομα; Και ποιοι είναι αυτοί;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

Η μετάφραση των σχετικών στίχων έχει ως εξής:


«Αυτό είναι ένα βιβλίο που σου έχει αποκαλυφθεί για να προειδοποιείς τους ανθρώπους και να δίνεις συμβουλές στους πιστούς. Μην αισθάνεσαι πλέον καμία δυσφορία γι’ αυτό. (Ω άνθρωποι!) Ακολουθήστε την αποκάλυψη που σας έχει αποσταλεί από τον Κύριό σας και μην ακολουθείτε άλλους προστάτες εκτός από Αυτόν. Πόσο λίγο σκέφτεστε!»


(Αλ-Α’ράφ, 7/2-3)

Στην δεύτερη στροφή αναφέρεται

«χαρέκ»

Η λέξη έχει δύο σημασίες:

Ανησυχία και αμφιβολία.

Υπάρχει στενή σχέση μεταξύ αυτών των δύο· η αμφιβολία γεννάει ανησυχία.

(βλ. Ραζή, ερμηνεία του σχετικού εδαφίου)

Αν εξετάσουμε τις λεξικές σημασίες αυτών των δύο λέξεων, μπορούμε να πούμε ότι κάθε αμφιβολία προκαλεί ανησυχία, αλλά όχι κάθε ανησυχία προέρχεται από αμφιβολία. Σε ορισμένες μεταφράσεις…

χαρέκ

της λέξης

“δυσφορία”,

σε άλλο τμήμα

“αμφιβολία”

Η μετάφραση με τη λέξη οφείλεται σε αυτή τη στενή σχέση.

Ωστόσο, η πρώτη έννοια της λέξης στο στίχο είναι θλίψη.

«χαρέκ»

Η επιλογή της λέξης αυτής αποσκοπεί στην ανάδειξη της θλίψης που υπήρχε στην καρδιά του Προφήτη (ειρήνη σε αυτόν).

Η μετάφραση του στίχου μπορεί να συνοψιστεί ως εξής:

«Αυτό το βιβλίο/Κοράνι σου έχει αποκαλυφθεί για να προειδοποιήσεις τους άπιστους και να δώσεις καλή συμβουλή στους πιστούς. Μην λυπάσαι, μην στεναχωριέσαι, μην αφήνεις την καρδιά σου να πονάει, σκεπτόμενος τις διαψεύσεις και τις κακουχίες που θα σου προκαλέσουν οι συνομιλητές σου! Γιατί οι ισχυρές αλήθειες του Κορανίου θα επικρατήσουν τελικά και θα κατακτήσουν τις καρδιές. Μην αμφιβάλλεις ποτέ γι’ αυτό.»

(πρβλ. αλ-Μπικαΐ, Ιμπν Κεθίρ, αλ-Μέναρ, αλ-Μεράγι, τα σχετικά σημεία)

Από αυτή την άποψη, αυτό το εδάφιο,

“Αυτοί”

(των ειδωλολατρών)

αυτού του είδους

(ειρωνικά)

Ξέρουμε πολύ καλά ότι στεναχωρήθηκες με τα λόγια του.


(Χιτζρ, 15/97)

εκφράζει την ίδια αλήθεια με το εδάφιο που αναφέρεται παραπάνω.

(βλ. αλ-Μενάρ, αλ-Μεράγι, σχετική θέση)

– Όπως η πρώτη στίχος ανέθεσε στον Προφήτη (ειρήνη ας είναι επ’ αυτόν) το καθήκον της διάδοσης, έτσι και αυτή η δεύτερη στίχος διατάσσει τους ανθρώπους που έλαβαν την αποκάλυψη (δηλαδή την Ουμμά) να υπακούουν στα θεϊκά μηνύματα που τους αποκαλύφθηκαν. (Ραζή, σχετικό απόσπασμα)

Αυτή η περίοδος

«Θα ανακρίνουμε και εκείνους στους οποίους στείλαμε προφήτες, και τους προφήτες που στείλαμε».


(Αλ-Α’ράφ, 7/6)

Το ίδιο θέμα τονίζεται και στο στίχο που αναφέρεται παραπάνω. Δηλαδή, στον 3ο στίχο της σούρας, υπενθυμίζονται τα καθήκοντα τόσο στον Προφήτη όσο και στους ανθρώπους, ενώ στον 6ο στίχο τονίζεται ότι και οι δύο πλευρές θα ερωτηθούν για τα καθήκοντά τους την ημέρα της κρίσης.

– Σύμφωνα με ορισμένους μελετητές,

«Ακολουθήστε την αποκάλυψη που σας έχει αποσταλεί από τον Κύριό σας».

Η έννοια της φράσης είναι:

Είναι το Κοράνι και η Σούννα.

Διότι, όπως αναφέρεται στην αρχή της Σούρας Νετζμ,

Ο Προφήτης δεν μιλάει από μόνος του, όσα λέει είναι αποτέλεσμα θείας αποκάλυψης.


(Ραζή, Μπεϊνταβί, σχετική τοποθεσία)


«Μην υιοθετείτε άλλους προστάτες εκτός από Αυτόν και μην τους υπακούετε.»

Δηλαδή, μην συναναστρέφεστε ανθρώπους ή δαίμονες που θα σας απομακρύνουν από την αποκάλυψη του Θεού, από το Ισλάμ, και θα σας οδηγήσουν στην πλάνη και στην ειδωλολατρία.

(Ραζή, Μπεϊνταβί, σχετική τοποθεσία)


Που διατάσσει την υπακοή στο Κοράνι και στη Σούννα.

Σε αυτή την έκφραση του στίχου, αναφέρεται σε όλους τους ανθρώπους εκτός από τον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη σε αυτόν).

Έχει τονιστεί η ανάγκη να τηρούνται οι εντολές και οι απαγορεύσεις της ισλαμικής θρησκείας και να μην υπόκεινται σε ορισμένες αρχές εκτός αυτής της θρησκείας, σε ορισμένους ιδεολογικούς κανόνες.

Μάλιστα, από τη διατύπωση του στίχου φαίνεται ότι,

«Σε θέματα που ρητά αναφέρονται στο Κοράνι, δεν υπάρχει περιθώριο για ερμηνεία.»

όπως εκφράζεται στο επιστημονικό αξίωμα που έχει ως εξής:

Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να εκφέρει γνώμη (να κάνει ιτζτιχάντ) σχετικά με τις διατάξεις που είναι σαφείς στο Κοράνι και στη Σούννα.

.

(βλ. Κουρτούμπι, στο οικείο χωρίο)

– Στην εντολή να υποταχθούμε στην αποκαλυφθείσα αλήθεια, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία. Δηλαδή

«Ακολουθείτε μόνο το Κοράνι και τη Σούννα, μην ακολουθείτε ούτε άλλα θεία βιβλία ούτε ανθρώπινες ερμηνείες».

Δεν προκύπτει τέτοια διάταξη από αυτή τη διατύπωση. Διότι, στα θεία βιβλία…

-παρά τις παραποιήσεις τους-

Ωστόσο, η ύπαρξη ορισμένων αληθειών παραμένει αναμφισβήτητη. Αυτό ισχύει και για τις ερμηνείες που δεν έρχονται σε αντίθεση με το Ισλάμ.

Στην ισλαμική γραμματεία, η ιτζτιχάντ (η άσκηση της ανεξάρτητης νομικής κρίσης) θεωρείται αποδεκτή πρακτική. Επομένως, εκτός από ορισμένους μελετητές που αντιτίθενται στην αναλογία (κυάς), η συντριπτική πλειοψηφία θεωρεί ότι από αυτό το εδάφιο δεν προκύπτει τέτοιο νόημα.

(βλ. Ραζή, το σχετικό χωρίο)

– Στην πραγματικότητα, δεδομένου ότι αυτό το εδάφιο αποκαλύφθηκε στη Μέκκα, οι κύριοι αποδέκτες είναι οι ειδωλολάτρες· οι πιστοί συμμετέχουν σε αυτόν τον κύκλο διδασκαλίας σε δεύτερο βαθμό.

Σύμφωνα με αυτό, στο στίχο απευθύνεται ο λόγος στους ειδωλολάτρες, λέγοντας:

«Ακολουθήστε την αποκάλυψη που κατέβασε ο Θεός. Σ’ αυτήν την αποκάλυψη, προπάντων τονίζεται η μοναδικότητα του Θεού και υπογραμμίζεται ότι η πολυθεΐα είναι μια αισχρή ψευδολογία. Μην εγκαταλείψετε αυτήν την αποκάλυψη και…»

-όπως παλιά-


Μην ακούτε τους ανθρώπους και τα δαιμόνια και μην λατρεύετε τα είδωλα…

Πόσο λίγο σκέφτεστε!

(βλ. Ιμπν Ασούρ, στο οικείο σημείο)

Πώς μπορεί να επιβληθεί στην ανθρωπότητα κάτι με τη βία του ξίφους;

Πιστεύετε στις αρχές του καπιταλισμού ή του σοσιαλισμού!




(Σαράβι, τοποθεσία)


Κάντε κλικ εδώ για περισσότερες πληροφορίες:


– Ισλαμική νομολογία σε θέματα που δεν αναφέρονται στο Κοράνι και στα χαντίθ…


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας