Ποια είναι η σημασία του χαντίθ που αναφέρεται στις επισκέψεις των κατοίκων του Παραδείσου ο ένας στον άλλον;

Λεπτομέρειες Ερώτησης


– Το χαντίθ που αναφέρεται στις επισκέψεις των κατοίκων του Παραδείσου στο Σιφάτουλ-Τζέννε;

– Μπορείτε να γράψετε το Χαδις-ι Σέριφ από το Σιφάτουλ-Τζέννε του Αμπού Νουαΐμ, 2, 242, με τους ραββίνους, το πλήρες κείμενο και την ερμηνεία του;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

– Στο σχετικό σημείο της πηγής που αναφέρατε (το δικό μας αντίγραφο είναι αχρονολόγητο, έκδοση Δαμασκού) υπάρχει ένα πολύ μακρύ χαντίθ. Η αλυσίδα των ραββιών ξεκινάει ως εξής:


«Μας διηγήθηκε ο Μουχάμμαντ ιμπν Αλί ιμπν Χουμπάις, από τον Ιμπραχίμ ιμπν Σαρίκ, από τον Αχμάντ ιμπν Γιούνους, από τον Μουαφά ιμπν Ιμράν, ο οποίος ήταν από τους εκλεκτούς ανθρώπους, ο οποίος είπε: Μου διηγήθηκε ο Ιντρίς ιμπν Σινάν, από τον Ουάχμπ ιμπν Μουναμπίχ, από τον Μουχάμμαντ ιμπν Αλί, ο οποίος είπε: Στη συνέχεια συνάντησα τον Μουχάμμαντ ιμπν Αλί ιμπν αλ-Χουσεΐν, τον γιο της Φατίμα, και μου διηγήθηκε, λέγοντας: Είπε ο Αγγελιοφόρος του Αλλάχ, ειρήνη και ευλογίες να είναι επάνω του και στην οικογένειά του: Στον Παράδεισο υπάρχει ένα δέντρο που ονομάζεται Τουμπά. Αν ένας γρήγορος αναβάτης ίππου έτρεχε στη σκιά του, θα έτρεχε εκατό χρόνια προτού να διασχίσει τα φύλλα του. Και οι καρποί του είναι πράσινα μεταξωτά υφάσματα, και τα άνθη του είναι κίτρινα ριγέ υφάσματα, και οι ίνες του είναι σινδόνι και μετάξι, και οι καρποί του είναι κόκκινα χιτώνια, και η ρητίνη του είναι τζίντζερ και μέλι, και το έδαφός του είναι κόκκινος ίασπις και πράσινος σμαράγδος, και το χώμα του είναι μόσχος και άμπαρ και κίτρινο καμφορά.»

– Εδώ

Το μέγεθος του δέντρου Τούμπα, το μήκος του, το σχήμα των καρπών του, η λεκάνη στην οποία βρίσκεται, είναι από κόκκινα ρουμπίνια και πράσινους σμαραγδούς· το δε έδαφός του από μόσχο, άμπαρ και κίτρινη καμφορά.

Αναφέρεται ότι… Δεν μπορούμε να ερμηνεύσουμε/εξηγήσουμε αυτό το πολύ μακροσκελές χαντίθ· λυπούμαστε. Δεν έχει άλλωστε και πολλά να εξηγηθεί. Δεν καταφέραμε επίσης να διαπιστώσουμε αν η αφήγηση αυτή είναι αυθεντική…

– Ωστόσο, όπως αναφέρεται στην ερώτηση

«Το χαντίθ περί των επισκέψεων των κατοίκων του Παραδείσου»

Στην δική μας έκδοση, βρίσκεται στην σελίδα 2/258.

Η αλυσίδα των αφηγητών και το κείμενο αυτού του χαντίθ έχουν ως εξής:


Ας μας διηγηθεί ο Αμπού Μουχάμμαντ αλ-Χασάν ιμπν Αμπντ αλ-Χαμίντ ιμπν Ισχάκ, ο οποίος μετέδωσε από τον Μουχάμμαντ ιμπν Αμπντ αλ-Λαχ αλ-Χαδραμί, ο οποίος μετέδωσε από τον αλ-Χασάν ιμπν Χαμμάδ, και ας μας διηγηθεί ο Σουλεϊμάν ιμπν Αχμάντ, ο οποίος μετέδωσε από τον Μουχάμμαντ ιμπν Αμπντούς ιμπν Καμίλ, ο οποίος μετέδωσε από τον αλ-Χασάν ιμπν Χαμμάδ, ο οποίος μετέδωσε από τον Τζαμπίρ ιμπν Νουχ, από τον Ουασίλ ιμπν αλ-Σαΐμπ, από τον Αμπού Σούρα, από τον Αμπού Αγιούμπ, από τον Προφήτη (ειρήνη και ευλογίες του Θεού να είναι επ’ αυτού και στην οικογένειά του), ο οποίος είπε: «Οι κάτοικοι του Παραδείσου θα επισκέπτονται ο ένας τον άλλον πάνω σε λευκές καμήλες από ζαφείρι, και δεν θα υπάρχει τίποτα από τα ζώα στον Παράδεισο εκτός από καμήλες και άλογα».


Σημασία:


«Οι κάτοικοι του Παραδείσου επισκέπτονται ο ένας τον άλλον πάνω σε λευκά/γκρι άλογα από ρουμπίνι, ευγενή/αριστοκρατικά. Στον Παράδεισο δεν υπάρχουν άλλα ζώα εκτός από καμήλες και άλογα.»

Η περιγραφή του αλόγου που αναφέρεται στο χαντίθ, μπορεί να ερμηνευθεί ως αναφορά σε ορισμένα οχήματα σε σχήμα αλόγου στον παράδεισο.


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας