Ποια είναι η ακριβής σημασία της φράσης “Fekkü rakabeh” που αναφέρεται στο σούρα Beled;

Λεπτομέρειες Ερώτησης


– Απ’ όσο ξέρουμε, στα Αραβικά

“Φεκκ”

Η λέξη σημαίνει “σαγόνι” και

“Ρακάμπεχ”

σημαίνει “λαιμός”. Αναφέρεται στο σούρα αλ-Μπαλάντ.

“Απελευθέρωση του σκλάβου”

στην μετάφραση της φράσης:

“Απελευθέρωση σκλάβων”

αναφέρεται. Ποια είναι η ακριβής σημασία αυτής της φράσης;

– Είναι ιδιωματική έκφραση; Μπορείτε να δώσετε παραδείγματα από το Κοράνι με παρόμοιες ιδιωματικές εκφράσεις;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,


Η λέξη Fekk


“Φεκκ”

, ενώ η λέξη “ξεμπλοκάρισμα” σημαίνει την άρση ενός εμποδίου, όπως το να λύσεις έναν κόμπο ή να αφαιρέσεις μια χειροπέδα,

“απελευθέρωση από την αιχμαλωσία”

Σημαίνει, μεταξύ άλλων, απελευθέρωση του ανθρώπου, τερματισμό της δουλείας του. Η φράση “فكّ الرّهن” (fekkü’r-rehn) σημαίνει λύση της υποθήκης, εξαγορά της υποθήκης.

Σύμφωνα με αυτό, οτιδήποτε απελευθερώνεις, το έχεις σαν να το έχεις ξεμπερδέψει, λύσει.

“Αποκωδικοποίηση του λόγου”

και αυτή η λέξη προέρχεται από την ίδια ρίζα.

Σύμφωνα με τις περιγραφές, το έθιμο των Αράβων σχετικά με τους αιχμαλώτους,

να τους δέσουν το λαιμό και τα χέρια

ήταν η μορφή. Έτσι, αυτό χρησιμοποιήθηκε για τους αιχμαλώτους, ακόμα κι αν δεν τους έδεναν πια. Αργότερα, εξαιτίας αυτού, η απελευθέρωση των αιχμαλώτων…

“απελευθέρωση”


(αποσυναρμολόγηση)

αναφέρεται.


Αλληλογραφία


“Απελευθέρωση του σκλάβου”,

μερικές φορές με τη μορφή απελευθέρωσης ενός δούλου από την δουλεία, όπως συνέβαινε παλιά, και μερικές φορές

μυκατέβ


(είχε συμφωνήσει με τον κύριό του να αποκτήσει την ελευθερία του με αντάλλαγμα ένα ορισμένο χρηματικό ποσό)

πραγματοποιείται με το να δώσεις στον σκλάβο αυτό που θα τον ελευθερώσει από τη σκλαβιά.

Εδώ μπορεί να δοθεί μια επιπλέον εξήγηση: Με αυτή τη φράση, μπορεί να εννοείται ότι το άτομο απελευθερώνει τον εαυτό του, την ψυχή του, από την κόλαση, εκπληρώνοντας τις θρησκευτικές του υποχρεώσεις, με τις οποίες θα κερδίσει την είσοδό του στον παράδεισο, και αυτή είναι η μεγαλύτερη ελευθερία.

(βλ. Ραζή, ερμηνεία του σχετικού εδαφίου)

Στα προηγούμενα εδάφια, αφού αναφέρθηκαν οι αισθήσεις που δόθηκαν στον άνθρωπο,

“δύο δρόμοι”

αναφέρεται επίσης ότι αυτό ισχύει και για την ακοή. Οι αισθήσεις είναι τα μέσα με τα οποία αποκτούμε πληροφορίες από τον εξωτερικό κόσμο.

“δύο δρόμοι”

συνήθως

“μονοπάτια του καλού και του κακού”

όπως ορίζεται, αυτή η έκφραση σημαίνει ότι ο άνθρωπος είναι προικισμένος με την ικανότητα να κρίνει και να επιλέγει ανάμεσα σε γεγονότα και πράξεις με βάση το “σωστό-λάθος, καλό-κακό”.

Αναφέρεται ότι ο Θεός, δωρίζοντας στον άνθρωπο τις ικανότητες να αποκτά γνώσεις, να σκέφτεται, να κρίνει και να κάνει επιλογές, τον έχει δημιουργήσει ως το πιο εκλεκτό πλάσμα της γης.

Αυτές οι ικανότητες κατέστησαν επίσης τον άνθρωπο οντότητα με καθήκοντα και ευθύνες.

Εδώ είναι

«Αλλά δεν προσπάθησε να ανέβει εκείνη την απότομη ανηφόρα. Με αυτόν τον τρόπο δεν εξέφρασε την ευγνωμοσύνη του για τις ευλογίες που του είχαν δοθεί.»

Στο 11ο εδάφιο, όσοι δεν εκπληρώνουν αυτή την ευθύνη κατακρίνονται, και στη συνέχεια απαριθμούνται τα κύρια καθήκοντα που σχετίζονται με τα πιο σοβαρά προβλήματα της κοινωνίας εκείνης της εποχής. Αυτά είναι:

να απελευθερώνουν τους σκλάβους, να χορταίνουν τα ορφανά και τους φτωχούς, να συμβουλεύουν ο ένας τον άλλον να είναι υπομονετικοί και ελεήμονες

είναι.

Αυτές οι δηλώσεις, που αποτελούν μια περιεκτική σύνοψη της κοινωνικής ηθικής του Ισλάμ, είναι, με την παλιά έκφραση, όχι περιοριστικές αλλά ενδεικτικές· δηλαδή, δεν είναι περιοριστικές, αλλά παραδειγματικές.


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας