Μπορείτε να μου δώσετε πληροφορίες για τον Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

Ήταν λαϊκός ποιητής του 16ου αιώνα. Πιστεύεται ότι γεννήθηκε στις αρχές του 16ου αιώνα στο χωριό Banaz της περιοχής Yıldızeli της Σίβας.

«Μπήκε η ψυχή μέσα μου και είπε: «Φίλε Χαϊντάρ» / Ζήτησε το μερίδιό του από τον Δημιουργό»

από τους στίχους του, το πραγματικό του όνομα

Χαϊντάρ

φαίνεται. Ο ποιητής αναφέρει ότι η καταγωγή του είναι από την πόλη Χόι του Χορασάν, με τη φράση «Η καταγωγή μου είναι από το Χόι του Χορασάν». Οι πρόγονοί του πιθανότατα μετανάστευσαν από το Χορασάν στο Χόι και από εκεί στη Σεβάστεια. Αν και στα ποιήματά του χρησιμοποιούσε συνήθως το ψευδώνυμο Πιρ Σουλτάν,

Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ

έγινε γνωστός ως.


Δεν υπάρχουν πληροφορίες για τον Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ σε ιστορικές πηγές.

Σύμφωνα με τις φήμες, όταν ήταν παιδί και έβοσκε πρόβατα, είδε σε ένα όνειρο έναν ηλικιωμένο με φωτεινό πρόσωπο, ο οποίος κρατούσε ένα ποτήρι κρασί στο ένα χέρι και ένα μήλο στο άλλο. Με σεβασμό ήπιε το κρασί που του πρόσφερε, και όταν έφτασε να πάρει το μήλο, παρατήρησε μια ελιά στο χέρι του ηλικιωμένου και…

Χατζή Μπεκτάς Βελή

το καταλαβαίνει. Ο Χατζή Μπεκτάς του

«Πιρ Σουλτάν»

δίνει το ψευδώνυμό του, εύχεται η φήμη του να διαδοθεί παντού, να μην υπάρξει άλλος που να τον ξεπεράσει στη λύρα και στο λόγο, και εξαφανίζεται. Ο ποιητής,


«Ήπια κρασί από το χέρι του Πιρ,

Γεννήθηκα και έπεσα στα χέρια σας.

Είδα και πέρασα από τον λευκό παράδεισο.

Χουνκάρ Χατζή Μπεκτάς Βελί.

εξέφρασε αυτό το όνειρο σε μια τετράστιχη στροφή. Έτσι, ο Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ, όπως και πολλοί άλλοι λαϊκοί ποιητές,

να πίνεις κρασί σε όνειρο

αποτέλεσμα

“εραστής με προθεσμία”

έχει γίνει.

Ο Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ, ο οποίος άρχισε να γίνεται γνωστός μετά το γεγονός αυτό, ξεκίνησε την έντονη δραστηριότητα του Σαχκουλού στην Ανατολία.

Σαφαβιδικό-Σιιτικό

υιοθετεί αυτές τις απόψεις, επηρεασμένος από την προπαγάνδα. της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας

Κιζιλμπάς-Ραφιζήδες

Συνεχίζει να υπερασπίζεται και να διαδίδει τις σκέψεις και τις πεποιθήσεις του, παρά τα σκληρά μέτρα που λαμβάνονται εναντίον των ομάδων του. Τελικά, σύμφωνα με την ευρέως διαδεδομένη πεποίθηση στους Αλεβίτες κύκλους, μεταφέρεται από το Banaz στο Sivas με εντολή του κυβερνήτη του Sivas, Deli Hızır Paşa, και φυλακίζεται στο Κάστρο του Πασά. Ο Hızır Paşa, μεταφέρει τον Πιρ Σουλτάν στο Τοπράκκαλε, ο οποίος διατηρεί μια αδιάλλακτη στάση κατά τη διάρκεια της ανάκρισης, και αναφέρει την κατάσταση στην οθωμανική αυλή.

Κατόπιν διαταγής από το παλάτι, εκτελέστηκε δι’ απαγχονισμού στο Σουρδιμπί, απέναντι από τη σημερινή Βιομηχανική Αγορά, στη θέση όπου βρισκόταν το Σφαγείο.

Ο τόπος όπου εκτελέστηκε εξακολουθεί να ονομάζεται “Κρεμάλα”. Ο τάφος του βρίσκεται στην περιοχή που σήμερα χρησιμοποιείται ως αγορά ζώων.

1589 ή 1590

το έτος

(Öztelli, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ, σελ. 38)

ή κατά την περίοδο του Σάχη Ταχμάσπ και του Σουλτάνου Σουλεϊμάν του Νομοθέτη

(Γκιόλπιναρλι-Μπορατάβ, σελ. 78)

Υποστηρίχθηκε ότι μπορεί να απαγχονίστηκε.


Τζαφαρία-Αλεβί

να έχει τις απόψεις του,

«Να σηκώσω τη σημαία και να την πάω / Να κάτσω στο θρόνο της Κωνσταντινούπολης / Να φέρω αιχμαλώτους από τους Φράγκους / Να στήσω γιορτή στο Χορασάν μια μέρα»

όπως προκύπτει από το τετράστιχο

Η επιθυμία του Ιρανού Σάχη να κυριαρχήσει στην Κωνσταντινούπολη.

και μπορεί να ειπωθεί ότι οι προσπάθειές του προς αυτή την κατεύθυνση προκάλεσαν την εκτέλεσή του. Αναφέρεται με σεβασμό στον Χατζή Μπεκτάς Βελή, τον Μπαλίμ Σουλτάν και τον Σεγίτ Αλί Σουλτάν, και δηλώνει ότι είναι Τζαφάρι.

(«Ακολουθούμε το δόγμα του Ιμάμ Τζαφάρ»),

σάρι’ατ

(«Η Σαρία αποσύρθηκε στον ουρανό / Ο κόσμος καταστράφηκε από την αδικία»),

Στο Κοράνι

(«Το κλειδί του Κορανίου είναι η ειλικρίνεια»),

στις υποχρεωτικές πράξεις του Χατζ και της προσευχής

(«Η δομή της Κάαμπα είναι δομή κτιρίου / Αν όλοι οι ανυπάκουοι πίστευαν / Πέντε φορές την ημέρα διαβάζεται η Αγιατούλ-Κουρσί»)

Ο Πιρ Σουλτάν, εκφράζοντας την αφοσίωσή του στα ποιήματά του, συχνά αναφέρεται στον Προφήτη Μωάμεθ, τον Αλί, τον Χασάν και τον Χουσεΐν, και εκφράζει την αγάπη του για τους δώδεκα ιμάμηδες. Υπερηφανεύεται που φοράει κόκκινα.

(Εμείς φοράμε κόκκινα στα γόνατά μας / Και εμείς καταλαβαίνουμε το νόημα με τον δικό μας τρόπο),

που είπε ότι δεν θα απαρνηθεί τις πεποιθήσεις του, ακόμα και αν τον σκοτώσουν

(Αν οι καδείς και οι μουφτήδες γράψουν φετβά / Αν το σχοινί σφίξει τον λαιμό μου / Αν το μαχαίρι κόψει το κεφάλι μου / Όποιος θέλει ας γυρίσει πίσω, εγώ δεν θα γυρίσω από τον δάσκαλό μου)

Ο Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ είπε ότι ο Χαζρέτ Ομέρ και ο Οσμάν δεν αναφέρονται σε κανένα βιβλίο.

(Υπάρχει ο Ömer Osman στο βιβλίο; / Δεν είναι ο Αλί που διαβάζεται στο Κοράνι;)

δηλώνοντας ρητά ότι έχει μη-Σουνιτικές απόψεις.


Περιλαμβάνει επίσης ποιήματα με θέματα όπως ο θάνατος, η αγάπη, η φιλία, ο αποχωρισμός, η λαχτάρα και η αντίσταση στην αδικία, αλλά αυτά δεν είναι ισχυρά από λογοτεχνική άποψη.

Ο Πιρ Σουλτάν, γνώστης της παράδοσης της λαϊκής ποίησης, δίνει σημαντική θέση στα ποιήματά του στο “κοσμά”, το βασικό σχήμα στίχου των ποιητών του σάζι, και έχει δώσει ωραία παραδείγματα και με το σχήμα στίχου “σεμάι”. Όπως και άλλοι ποιητές του σάζι, προτιμούσε κυρίως την ημιτελή ομοιοκαταληξία, καταφέρνοντας να κάνει το ηχητικό στοιχείο αποτελεσματικό με την υποστήριξη της ρίμας.

Η εκφραστική του ποίηση, η ενασχόλησή του με θέματα που αφορούν τον λαό, η αδιάλλακτη υπεράσπιση των πεποιθήσεών του και η συνοχή των θεμάτων στα ποιήματά του, αποτελούν τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά του Πιρ Σουλτάν. Ο Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ συγκαταλέγεται στους επτά μεγάλους ποιητές των Αλεβιτών της Ανατολίας και θεωρείται ένας από τους τρεις σπουδαιότερους, μαζί με τον Χαταΐ και τον Κουλ Χιμμέτ. Χρησιμοποιώντας το ίδιο ψευδώνυμο…

Πιρ Σουλτάν Χαϊντάρ, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (ποιητής αρούζ), Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (περιοχή Ντιβρίγι), Αμπντάλ Πιρ Σουλτάν

όπως και άλλων ποιητών

(Ασλάνογλου, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ, σελ. 25-26)

δείχνει τη διαδεδομένη φήμη του στους κύκλους αυτούς.


Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ

ο ποιητής που επηρέασε περισσότερο τον/την

Χαταΐ

‘είναι; δεύτερον

Καϋγουσούζ Αμπντάλ

Μπορεί να αναφερθεί και η επιρροή του. Ορισμένοι ερευνητές έχουν αναφερθεί στην επιρροή του Δεδέ Κορκούτ και του Γιούνους Εμρέ, αλλά αυτό είναι υπερβολή. Η απλή και άνετη έκφραση του Γιούνους Εμρέ, εκτός από μερικά ποιήματα, απουσιάζει από τον Πιρ Σουλτάν. Τα ποιήματα του Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ δημοσιεύτηκαν για πρώτη φορά…

Σαδεττίν Νουζχέτ Εργκούν

Συλλέχθηκε και δημοσιεύθηκε από [όνομα εκδότη]. Αυτή η συλλογή περιέχει 105 ποιήματα. Σε μεταγενέστερες συλλογές, ο αριθμός αυτός ξεπέρασε τα 400, καθώς τα ποιήματά του αναμείχθηκαν με ποιήματα άλλων Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ. Σύμφωνα με τον Ασίμ Μπεζίρτζι, τα 182 από αυτά ανήκουν στον Πιρ Σουλτάν.


Ιδρύματα, σύλλογοι και σπίτια συναθροίσεων έχουν ιδρυθεί στο όνομα του Πιρ Σουλτάν.

Οι περισσότερες δημοσιεύσεις που έχουν γίνει σχετικά με αυτόν είναι απλώς επαναλήψεις των ίδιων πληροφοριών.

Οι κύριες μελέτες σχετικά με τον Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ είναι οι εξής:


Αμπντουλμπακί Γκιολπινάρλι – Περτέβ Ναϊλί Μπορατάβ, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (Άγκυρα 1943); Χασίμπε Τσαταλμπάς, Τα Αδημοσίευτα Ποιήματα του Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (Άγκυρα 1945); Αλί Μπαλίμ, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ: Η Ζωή και τα Ποιήματά του (Άγκυρα 1957); Τζαχίτ Οζτέλλι, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ: Όλα τα Ποιήματά του (Κωνσταντινούπολη 1971); Ιμπραχίμ Ασλάνογλου, Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (Κωνσταντινούπολη 1984); Ασίμ Μπεζίρτζι, Πιρ Σουλτάν: Η Ζωή, η Προσωπικότητα, η Τέχνη, Όλα τα Ποιήματά του (Κωνσταντινούπολη 1994); Νουρεττίν Αλμπαϊράκ, Πιρ Σουλτάν (Κωνσταντινούπολη 2001). Επιπλέον, έχουν εκπονηθεί δύο μεταπτυχιακές διατριβές για τον ποιητή: Νέκλα Κάγια, Η Σάτιρα στην Τουρκική Λαϊκή Ποίηση και το Παράδειγμα του Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ (1994, Ινστιτούτο Κοινωνικών Επιστημών Πανεπιστημίου Ντίκλε); Φιγέν Γκιουνές [Τσακίρ], Κοινωνιολογικά Θέματα στα Ποιήματα του Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ.


(1995, Ινστιτούτο Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Cumhuriyet).

Πολλές από τις πνευματικές συνθέσεις του Πιρ Σουλτάν Αμπντάλ έχουν απαγγελθεί στις τελετές Τζεμ των Αλεβιτών-Κιζιλμπάς και των Μπεκτασήδων.


“Δεν σου είπα ότι δεν μπορείς να αντέξεις τον κύκλο της όμορφης αγάπης μας;”

;


«Στο χάραμα της αυγής ήρθα στο γλέντι / Τα βουνά σε καλούν, ω Μωάμεθ Αλή»

Τέτοια αναπνευστικά τραγούδια διαβάζονταν ευρέως και στα Σουνιτικά τεκέδες. Στο τέλος της συλλογής του Σαδεδίν Νουζχέτ, υπάρχουν οι παρτιτούρες τεσσάρων αναπνευστικών τραγουδιών στις μουσικές κλίμακες σαμπά (όμορφος εραστής), ουσακ (αχ, εσείς οι άγιοι), αραμπάν (τα ξημερώματα) και μουχαγέρ (ω, εσύ η τρελή καρδιά μου).



Πηγή:

Nureddin Albayrak, DİA, Pir Sultan Abdal Md., XXXIV, 277-278.


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας