Μπορείτε να μου εξηγήσετε το εδάφιο (Χουντ 47): «Κύριε μου! Καταφεύγω σε Σένα από το να ζητήσω κάτι για το οποίο δεν έχω βεβαιότητα. Αν δεν με συγχωρήσεις και δεν με ελεήσεις, θα είμαι από τους χαμένους»;
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
«Ο Νώε προσευχήθηκε στον Κύριό του και είπε:»
Ω Κύριε μου! Σίγουρα ο γιος μου ανήκει στην οικογένειά μου. Η υπόσχεσή σου είναι βέβαια αληθινή. Εσύ είσαι ο Δικαστής των δικαστών.
(Χουντ, 11/45)
”
Ο Νώε είπε:
Ω Κύριέ μου! Καταφεύγω σε Σένα από το να ζητήσω από Σένα κάτι για το οποίο δεν έχω γνώση. Αν δεν με συγχωρήσεις και δεν με ελεήσεις, θα είμαι από τους χαμένους!
(Χουδ, 11/47)
Όπως αναφέρεται στο Κοράνι, ο γιος του Προφήτη Νώε, αψηφώντας τον, δεν επιβιβάστηκε στο πλοίο και:
“Θα ανέβω σε ένα ψηλό βουνό και θα σωθώ.”
είπε. Αλλά όταν ξέσπασε ο κατακλυσμός, τα νερά κάλυψαν τα βουνά, και ο γιος του Νώε δεν κατάφερε να σωθεί από τα κύματα. Ο Νώε (ειρήνη ας είναι επ’ αυτόν):
«Επιβίβασε στο πλοίο την οικογένειά σου και τους πιστούς, εκτός από εκείνους που έχουμε ήδη καταδικάσει σε καταστροφή».
(βλ. Χουντ, 11/40)
με βάση το στίχο,
«Ω Κύριε, η υπόσχεσή σου να μην καταστρέψεις την οικογένειά μου είναι αληθινή.»
είπε και εξέφρασε τη λύπη του για τον πνιγμό του γιου του. Ο Θεός, ο Παντοδύναμος, του απάντησε με τον ακόλουθο στίχο:
“Ο Αλλάχ είπε:
«Ω Νώε, αυτός δεν ανήκει στην οικογένειά σου. Διότι είναι άνθρωπος με κακές πράξεις. Μην μου ζητάς λοιπόν κάτι που δεν γνωρίζεις. Σου δίνω συμβουλές για να μην είσαι από τους αμαθείς.»
(Χουδ, 11/46)
Περιγραφή:
Ω Νώε, ο γιος σου που πνίγηκε δεν ανήκει στην οικογένειά σου, για την οποία σου είχα υποσχεθεί σωτηρία. Διότι αυτός έπραξε αμαρτία. Και έτσι…
Δεν είσαι πια άξιος/η να είσαι δικός/η μου.
Σου εξήγησα γιατί κατέστρεψα τον γιο μου. Από δω και πέρα, μην μου ζητάς πράγματα που δεν ξέρεις. Σε συμβουλεύω να μην είσαι από τους αμαθείς.
Οι ερμηνευτές έχουν εξηγήσει αυτό το ιερό στίχο με διάφορους τρόπους. Σύμφωνα με ορισμένους, η ερμηνεία αυτού του στίχου είναι η εξής:
«Ω Νώε, αυτός δεν είναι γιος σου. Διότι η ανυπακοή του σε σένα τον έχει αποξενώσει από την ιδιότητα του γιου σου. Γιατί η πράξη του είναι αμαρτωλή.»
Κατά ορισμένους, αυτό σημαίνει:
“Ω Νώε, αυτός δεν ανήκει σε εκείνους από την οικογένειά σου που υποσχέθηκαν σωτηρία. Διότι όλες οι πράξεις του είναι αμαρτωλές. Δηλαδή, ο ίδιος έχει μετατραπεί σε μια αμαρτωλή πράξη.”
Ορισμένοι ερμηνευτές εξήγησαν αυτό το εδάφιο ως εξής:
«Ω Νώε, ο γιος σου που χάθηκε δεν ανήκει σε εκείνους που σώθηκαν. Επομένως, η ερώτησή σου αυτή δεν είναι δίκαιη πράξη. Διότι εσύ προηγουμένως είχες ζητήσει από τους άπιστους να μην κατοικήσουν τη γη. Και αυτός ήταν ένας από τους άπιστους, και γι’ αυτόν τον λόγο πνίγηκε.»
“Ο Νώε είπε:
Ω Κύριε, καταφεύγω σε Σένα από το να Σου ζητήσω κάτι του οποίου δεν γνωρίζω την αληθινή φύση. Αν δεν με συγχωρήσεις και δεν με περιβάλλεις με το έλεός Σου, θα είμαι από τους αποτυχημένους.
Όταν ο Νώε κατάλαβε ότι έκανε λάθος που ρώτησε γιατί ο γιος του δεν σώθηκε, ικέτευσε τον Κύριό του λέγοντας: «Κύριέ μου, καταφεύγω σε Σένα από το να Σε ρωτήσω ξανά για κάτι που δεν γνωρίζω την αληθινή του φύση. Αν δεν με συγχωρήσεις για αυτό το λάθος μου και δεν με περιβάλλεις με το έλεός Σου, τότε σίγουρα θα είμαι από τους χαμένους». (1)
1) βλ. Αμπού Τζαφάρ Μουχάμμαντ μπιν Τζαρίρ αλ-Ταμπαρί, Ερμηνεία του Ταμπαρί, Εκδόσεις Χισάρ: 4/494.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις