– Στη θρησκεία μας, είναι λάθος να εκφωνούνται οι κηρύξεις της Παρασκευής σε γλώσσες εκτός από την αραβική;
– Ποια είναι τα επιχειρήματα όσων επιτρέπουν τη χουτμπά σε διαφορετική γλώσσα;
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
Σύμφωνα με τη σχολή Χαναφί
, είτε οι ακροατές είναι Άραβες είτε από άλλη εθνικότητα, ακόμα κι αν ο ρήτορας γνωρίζει αραβικά, η ομιλία να είναι σε άλλη γλώσσα εκτός από τα αραβικά
Επιτρέπεται να διαβαστεί.
Σύμφωνα με τη σουνιτική σχολή Σαφίι,
Η χουτμπά πρέπει να διαβάζεται στα αραβικά. Και οι δύο χουτμπές πρέπει να περιέχουν τα απαραίτητα στοιχεία.
(Ευχαριστία προς τον Θεό, ευλογία στον Προφήτη μας -ειρήνη σε αυτόν-)
Η εκτέλεση της προσευχής πρέπει να γίνεται στα αραβικά. Αν ο ιεροκήρυκας μπορεί να μάθει αραβικά, δεν αρκεί να διαβάσει το κήρυγμα σε άλλη γλώσσα. Αν δεν μπορεί να μάθει αραβικά, τότε επιτρέπεται να διαβάσει τα κηρύγματα σε άλλη γλώσσα.
Φυσικά, αυτά που αναφέρθηκαν αφορούν τους αραβόφωνους ακροατές. Αν οι ακροατές δεν είναι αραβόφωνοι, ο ιεροκήρυκας δεν υποχρεούται να εκτελεί τα στοιχεία της ομιλίας εκτός από το ιερό κείμενο στα αραβικά, ακόμα κι αν είναι δυνατόν να μάθει αραβικά. Ωστόσο, η ανάγνωση του ιερού κειμένου στα αραβικά είναι υποχρεωτική. Αν η ανάγνωση στα αραβικά δεν είναι δυνατή, αρκεί η ανάγνωση μιας αραβικής προσευχής ή επικλήσεως. Αν ούτε αυτό είναι δυνατό, ο ιεροκήρυκας σιωπά για όσο χρόνο χρειάζεται για να διαβάσει ένα στίχο. Η ανάγνωση της μετάφρασης του στίχου σε άλλη γλώσσα δεν αρκεί.
Η εκτέλεση των στοιχείων της χουτμπάχ (ομιλίας) εκτός από τα ιερά εδάφια (στίχους του Κορανίου) στην αραβική γλώσσα δεν είναι υποχρεωτική, αλλά είναι σουνέτ (συνήθεια του Προφήτη).
(Μεχμέτ Κεσκίν, Μεγάλη Σαφιιτική Κατήχηση)
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις