Είναι αυθεντικό το χαντίθ που αναφέρεται στην προστασία των αυτιών και των ματιών από τα μουσικά όργανα;

Λεπτομέρειες Ερώτησης


– Την Ημέρα της Κρίσεως, ο Θεός, ο Υπέρτατος, θα διατάξει τους αγγέλους Του: «Φέρτε εκείνους που προστάτευσαν τα αυτιά και τα μάτια τους από τα όργανα [μουσικά όργανα] και τις αμαρτίες». Οι άγγελοι θα τους συγκεντρώσουν σε λόφους από μόσχο και άμβρα. Ο Θεός, ο Υπέρτατος, θα διατάξει: «Ακούστε τους τον ύμνο και την δοξολογία μου». Εκείνοι θα ακούσουν τόσο ωραίες φωνές, που κανείς άλλος δεν έχει ακούσει ποτέ παρόμοιες. (Δεϋλεμίου)

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

Η μετάφραση του σχετικού χαντίθ που αναφέρεται στο DEYLEMİ, το οποίο αναφέρεται ως πηγή στην ερώτηση, έχει ως εξής:


«Ορκίζομαι σε Εκείνον που κρατά την ψυχή μου στα χέρια Του, ο Θεός αποκάλυψε σε ένα δέντρο στον Παράδεισο:»

«(Στον κόσμο) απασχόλησε (με ωραίες φωνές) τους δούλους μου που ασχολούνται με την ανάμνησή μου και δεν ακούνε τα όργανα και τις φλογέρες (τα πνευστά όργανα).»

προστάζει. Τότε, με το κομποσχοίνι και τις ευλογίες (ύμνους), τους κάνει να ακούσουν τέτοιους ήχους που κανένα πλάσμα δεν έχει ξανακούσει.”


(Δεϋλέμι, 4/373-374, αρ. 7084; Κενζούλ-Ουμμάλ, αρ. 39378)

Αυτή η αφήγηση του χαντίθ είναι αρκετά αδύναμη.

(βλ. Σαφινέτου’ν-Νετζάτ)


Κάντε κλικ εδώ για περισσότερες πληροφορίες:


– Επιτρέπεται η χρήση μουσικών οργάνων (μπουζούκι, κιθάρα, πιάνο, όργανο, σάζι κ.λπ.) και το τραγούδι;


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας