Είναι αλήθεια ότι ο Μολλά Φεναρί έδωσε μια διαφορετική ερμηνεία στα εδάφια που αναφέρονται στην μαντίλα;

Λεπτομέρειες Ερώτησης


– Όσοι απορρίπτουν το χιτζάμπ, βασίζονται σε μια μετάφραση του Κορανίου που φέρεται να ανήκει στον Μολλά Φεναρί, όπου αναφέρεται στα εδάφια περί χιτζάμπ.

“μαντίλα”

λένε ότι δεν το μετάφρασε έτσι, αλλά έδωσε την εξής ερμηνεία: Νουρ 30.


«Πες στους πιστούς να χαμηλώνουν το βλέμμα τους και να προστατεύουν την αιδώ τους· αυτό είναι πιο αγνό γι’ αυτούς.»

Δηλαδή;

«Πες στους πιστούς (άνδρες) να συγκρατούν τα βλέμματά τους (από το απαγορευμένο) και να προστατεύουν τα γεννητικά όργανά τους· αυτό είναι πιο αγνό για αυτούς».

Σουρα Νουρ 31.


«Και πες στις πιστές γυναίκες να σκεπάζουν ένα μέρος των ματιών τους και να προστατεύουν τις αιδούς τους. Και να μην επιδεικνύουν τα στολίδια τους. Και να αφήνουν τα μαλλιά τους να πέφτουν πάνω στα στήθη τους.»

Δηλαδή;

«Και πες στις πιστές γυναίκες να συγκρατούν τα βλέμματά τους από το αθέμιτο και να προστατεύουν τα γεννητικά όργανά τους. Και να μην επιδεικνύουν τα στολίδια τους. Και να ρίχνουν τα μαντήλια τους πάνω από τα στήθη τους.»


(Μωχάμμετ μπιν Χάμζα, «Μετάφραση του Κορανίου, Πρώτος Τόμος, σελ. 283-284»)


– Είναι αλήθεια ότι αυτό το αντίγραφο του Κορανίου ανήκει στον Μολλά Φεναρί και σε ποιες βιβλιοθήκες βρίσκεται;

– Υπάρχουν πληροφορίες για θέματα όπως η μαντίλα και το πέπλο σε άλλα έργα του Μολλά Φεναρί;

Απάντηση

Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,

– Και σε αυτήν την μετάφραση υπάρχουν εκφράσεις που τονίζουν όχι την απουσία, αλλά μάλλον την ύπαρξη της μαντίλας.


«Δηλαδή, ας αφήσουν τα κλαδιά τους να κρέμονται πάνω στα μπουμπούκια.»

η σημερινή τουρκική μετάφραση της φράσης

-όπως είπατε και εσείς-


«Και ας ρίξουν τα πέπλα τους πάνω από τα κολάρα τους.»

έχει την εξής μορφή.

Όλες οι σύγχρονες μεταφράσεις είναι παρόμοιες. Η φράση «να ρίχνουν τα μαντήλια τους πάνω από τα κολάρα τους» σημαίνει να αφήνουν τα μαντήλια που φορούν στο κεφάλι να πέφτουν πάνω από τα κολάρα/λαιμούς και τα στήθη τους. Συνεπώς, και σε αυτή τη μετάφραση τονίζεται ότι το μαντήλι καλύπτει το κεφάλι, το στήθος και το λαιμό.


– «Κολάρα»

η αραβική λέξη από την οποία μεταφράσαμε το στίχο

“Τζουγιούμπ”

Σταματήστε. Αυτή η λέξη είναι ο πληθυντικός του “τσεπ”, που σημαίνει το άνοιγμα στο λαιμό των ρούχων, όπως πουκάμισα και φορέματα. Επειδή…

τσέπη

Η λέξη σημαίνει κόβω.

(Ερμηνεία του Κουρτούμπι και του Αλούσι για το σχετικό εδάφιο)

και χρησιμοποιείται με την έννοια του στήθους.

– Κατά την περίοδο της Τζαχιλίγιας

Οι γυναίκες που φορούσαν μαντίλες τις έριχναν προς τα πίσω, αποκαλύπτοντας το στήθος τους.

Στο Κοράνι, αυτή η μορφή της μαντίλας αλλάζει.

-για να καλυφθούν επίσης τα αυτιά, ο λαιμός και το στήθος-

Διατάσσεται να κρεμάται μπροστά, όχι πίσω. Αυτό είναι κοινή γνώμη όλων των ερμηνευτών του Κορανίου.

(Για παράδειγμα, βλ. τις ερμηνείες των Taberi, Zemahşeri, Maverdi, Semarkadi, Razi, Ebu’s-Suud, Kurtubi, Şevkani, Alusi, İbn Aşur, el-Kasimi, eş-Şaravi, el-Meraği σχετικά με το συγκεκριμένο εδάφιο)


Με βάση αυτές τις εξηγήσεις, μπορούμε να πούμε τα εξής:


α)

Δεν μπορούμε να γνωρίζουμε με βεβαιότητα αν αυτή η μετάφραση ανήκει στον Μολλά Φεναρί. Ακόμα κι αν του ανήκει, αυτή η μετάφραση…

-Εκτός από την οθωμανική γραφή-

Δεν διαφέρει από τις άλλες ερμηνείες. Δηλαδή, και εδώ τονίζεται η αναγκαιότητα της μαντίλας.


β)

Του Μολλά Φεναρί

-όπως φαίνεται παραπάνω, παραθέτουμε μόνο ένα μέρος-

Είναι αδιανόητο και ανάρμοστο για εκείνον να προτείνει μια ιδέα που έρχεται σε αντίθεση με τις σκέψεις αυτών των μεγάλων Ισλαμιστών λογίων…


γ)

Υποθετικά, ακόμα κι αν ο Μολλά Φεναρί όντως πίστευε ότι δεν υπάρχει μαντίλα, η άποψή του δεν έχει καμία αξία μπροστά στις απόψεις εκατομμυρίων Ισλαμικών μελετητών.


δ)

Ενώ η άποψη της συντριπτικής πλειοψηφίας των μελετητών είναι ξεκάθαρη, το να λαμβάνεις υπόψη τις απόψεις δυόμισι ατόμων…

-εκτός εάν οφείλεται σε κακόβουλη πρόθεση-,

Σημαίνει να τρως το μυαλό σου με τυρί και ψωμί. Επίσης, δεν πρέπει ποτέ να αμφιβάλλεις ότι αυτή η μπουκιά μυαλού θα μείνει στο στομάχι της συνείδησής σου.


Με χαιρετισμούς και ευχές…

Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις

Τελευταίες Ερωτήσεις

Ερώτηση της ημέρας