– Οι εκφράσεις “η γη απλώθηκε και ισοπεδώθηκε” που αναφέρονται στα εδάφια του Κορανίου (Χιτζρ, 15/19; Καφ, 50/7; Γαšiγιε, 88/17-20), δεν έρχονται σε αντίθεση με την άποψη ότι “δεν υπάρχει κανένα εδάφιο στον Κοράνιο που να λέει ότι η γη είναι επίπεδη”;
Αγαπητέ αδελφέ/αγαπητή αδελφή,
Η μετάφραση των σχετικών στίχων έχει ως εξής:
«Και τη γη την απλώσαμε και την επεκτείναμε, και στήσαμε σ’ αυτήν βουνά στέρεα, και βλαστήσαμε σ’ αυτήν κάθε είδους φυτό με μέτρο και σοφία.»
(Χιτζρ, 15/19)
«Και εμείς στρώσαμε τη γη και στήσαμε στέρεα, ψηλά βουνά για να την ισορροπήσουμε. Και εκεί, βλαστήσαμε ζευγάρια από κάθε είδους φυτά που ανοίγουν τις καρδιές και τα μάτια.»
(Κάφ, 50/7).
«Δεν βλέπουν, άραγε, εκείνοι οι άπιστοι, και δεν συλλογίζονται: Πώς δημιουργήθηκε η καμήλα; Πώς υψώθηκε ο ουρανός, απέραντος και αχανής; Πώς στήθηκαν τα βουνά, σαν στήλες που κρατούν και ισορροπούν τη γη; Πώς απλώθηκε η γη και έγινε κατοικήσιμη;»
(Γᾱσιγιε, 88/17-20)
– Στον πρώτο στίχο
ως γεύμα
«Και τη γη την απλώσαμε και την πλατύναμε»
η αραβική ρίζα της λέξης που εκφράζεται με τη μορφή
«ΜΕΔΕΔΝΑΧΑ»
είναι. Η ετυμολογία αυτής της λέξης είναι
“ΜΕΔΔΕ”
Σημαίνει επιμήκυνση. Δεν έχει σχέση με την έννοια της ευθείας επιφάνειας. Διότι, όπως μπορεί να επιμηκυνθεί μια ευθεία επιφάνεια, έτσι μπορεί να επιμηκυνθεί και μια στρογγυλή επιφάνεια. Γι’ αυτό, στις μεταφράσεις, η λέξη αυτή…
“Επεκτείναμε, διευρύναμε τον χώρο”
έχει αποδοθεί με την έννοια: Στην παραπάνω στίχο
“μήκος-πλάτος”
Η περιγραφή αποσκοπεί στο να εξηγήσει ότι η επιφάνεια της γης είναι αρκετά μεγάλη για να φιλοξενήσει τους ανθρώπους και άλλα ζωντανά πλάσματα.
Πράγματι, ο Ταμπαρί.
(βλ. την ερμηνεία του σχετικού εδαφίου)
, αυτή τη λέξη
«ΔΕΧΑΒΝΑΧΑ ΚΑΙ ΜΠΕΣΑΤΝΑΧΑ»
το έχει εξηγήσει με τις λέξεις. Είναι ενδιαφέρον ότι η πρώτη από αυτές τις δύο λέξεις είναι η
«ΔΕΧΑΒΝΆ» «ΟΥΔΟΥΒΒΕ»
προέρχεται από τη ρίζα και (σημαίνει αυγό στρουθοκαμήλου/ή φωλιά).
στρογγυλότητα σαν έλλειψη
εκφράζει, δηλαδή ονομάζεται γεωειδές. Η δεύτερη λέξη,
«ΜΠΕΣΑΤΝΑ»
σημαίνει απλώνω, επεκτείνω, στρώνω. Αν εξετάσουμε αυτές τις δύο έννοιες μαζί, τότε η συγκεκριμένη φράση του στίχου σημαίνει:
«Εμείς απλώσαμε και διευρύναμε τη γη σαν μια στρογγυλή επιφάνεια.»
θα ήταν εύστοχο να αποδοθεί το νόημά του.
– Στον δεύτερο στίχο,
ως γεύμα
“στρώσαμε το πάτωμα”
Η αρχική αραβική λέξη της φράσης που αναφέρεται σε αυτό το νόημα είναι -όπως και στον πρώτο στίχο-
«ΜΕΔΕΔΝΑΧΑ»
είναι. Η ίδια λέξη, στον πρώτο στίχο
“διαδίδω, επεκτείνω”
όπως μεταφράστηκε, σε αυτόν τον δεύτερο στίχο,
«στρώνω»
εκφράζεται με τη μορφή.
– Στους τελευταίους στίχους
που περιλαμβάνεται στο γεύμα
«Πώς απλώθηκε η γη;»
στην έκφραση
“εξαπλώθηκε”
Η αραβική λέξη για το ρήμα.
“ΣΟΥΤΙΧΑΤ”
είναι. Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται και στα τουρκικά.
“επιφάνεια”
σημαίνει γη. Η λέξη γη σημαίνει…
“ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΓΗΣ”
Η λέξη προέρχεται επίσης από αυτή τη ρίζα. Όπως φαίνεται και εδώ, δεν υπάρχει έκφραση που να υποδηλώνει ένα επίπεδο δίσκο.
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
Η λέξη χρησιμοποιείται τόσο για μια επίπεδη επιφάνεια όσο και για μια σφαιρική. Πράγματι, παρόλο που δεχόμαστε ότι η γη είναι σφαιρική, την ονομάζουμε και πάλι “γήινη επιφάνεια”.
– Ωστόσο, όσον αφορά την οργάνωση της γης, αναφέρεται στο Κοράνι:
«μεχδ=κούνια, σαθ=επίπεδη επιφάνεια, φιράς=στρωσίδι»
Από εκφράσεις όπως αυτές, υπήρξαν εκείνοι που κατάλαβαν ότι η γη είναι σαν ένας επίπεδος δίσκος. Φυσικά, αυτή η αντίληψη είναι μια επέκταση της προϋπάρχουσας ελληνικής φιλοσοφίας.
Ωστόσο, στο Κοράνι, στο 30ο εδάφιο της Σούρας An-Nazi’at, αναφέρεται η οργάνωση της γης:
«Και έστρωσε το μέρος και το ετοίμασε για να κατοικηθεί.»
μεταφράζεται ως εξής. Ωστόσο,
“επένδυση”
η αραβική ρίζα της λέξης που εκφράζεται με τη λέξη
«ιδιοφυΐα»
είναι. Αυτή η λέξη,
«ουδχίγια/ουδχουββε»
έχει τις ρίζες του στο,
σημαίνει αυγό στρουθοκαμήλου και αναφέρεται στο σχήμα του
εκφράζει.
Προερχόμενος από την ίδια ρίζα.
«μεθά»
λέξη
“η φωλιά όπου η στρουθοκάμηλος αφήνει το αυγό της”
σημαίνει. Το αυγό της στρουθοκαμήλου δεν είναι τέλεια στρογγυλό, αλλά έχει ελλειψοειδές σχήμα. Εδώ, η λέξη που χρησιμοποιείται σε αυτό το στίχο είναι
«ιδιοφυΐα»
Η λέξη αυτή διασαφηνίζει τις αλληγορικές έννοιες άλλων στίχων.
Δεν πρέπει να ξεχνάμε, επίσης, ότι η σφαιρικότητα της γης οφείλεται σε αυτήν.
“στρώμα, έκθεση, κούνια”
δεν αντιβαίνει στη φύση του.
Με χαιρετισμούς και ευχές…
Ισλάμ μέσα από ερωτήσεις